Deux imprimés en italien sur le président Ho Chi Minh offerts au Musée Ho Chi Minh à Hanoï

L’Association d’amitié Vietnam-Italie et l’ambassade de l’Italie à Hanoï ont offert deux imprimés en italien sur le président Ho Chi Minh au Musée Ho Chi Minh à Hanoï le 20 octobre.
Deux imprimés en italien sur le président Ho Chi Minh offerts au Musée Ho Chi Minh à Hanoï ảnh 1Photo : internet

Hanoï (VNA) - Dans la soirée du 20 octobre, l’Association d’amitié Vietnam-Italie (relevant de l’Union des Associations d’amitié du Vietnam) et l’ambassade de l’Italie à Hanoï ont offert deux imprimés en italien sur le président Ho Chi Minh au Musée Ho Chi Minh à Hanoï.

Il s’agit de la bande dessinée Ho Chi Minh, un uomo e un popolo (Ho Chi Minh, un homme et un peuple) et de La via della rivoluzione (Le chemin de la révolution) du président Ho Chi Minh.  

Le premier ouvrage, composé de 12 tomes, diffusé en 1968 a été collectionné par Fabio Marangon et Catia Casti, membre de la section de l’association d’amitié Italie-Vietnam dans la région de Vénétie. Quant au deuxième ouvrage, c’est une version en italien du livre Duong kach mênh du président Ho Chi Minh, diffusée par la section de l’association d’amitié Italie-Vietnam dans la région de Vénétie.

Deux imprimés en italien sur le président Ho Chi Minh offerts au Musée Ho Chi Minh à Hanoï ảnh 2Photo : internet

S’exprimant à la cérémonie de don de ces imprimés, l’ambassadeur italien au Vietnam, Antonio Alessandro a remarqué que la bande dessinée sur le président Ho Chi Minh en italien était une preuve illustrant la connexion entre les peuples italien et vietnamien depuis les années 1960. Les histoires, dessins sur le président Ho Chi Minh dans l'ouvrage contribueront à aider le peuple italien à mieux comprendre le leader Ho Chi Minh, le Vietnam et la révolution vietnamienne pour cultiver l’amitié entre les deux pays et les deux peuples, puis le partenariat stratégique bilatéral.

De son côté, le vice-président de l’Association d’amitié Vietnam-Italie, Dang Khanh Thoai a affirmé que ces documents reflétaient les sentiments du peuple italien vis-à-vis de Ho Chi Minh.

Selon les prévisions, l’Association d’amitié Vietnam-Italie va coopérer avec la maison d’éditions Kim Dong pour traduire la bande dessinée Ho Chi Minh, un uomo e un popolo (Ho Chi Minh, un homme et un peuple) en vietnamien et la diffuser en 2021 à l’occasion du centenaire du départ du jeune Nguyên Tât Thành (alias Nguyên Ai Quôc-Ho Chi Minh plus tard) à l'étranger pour rechercher la voie du salut national. -VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.