Des punitions sévères et nécessaires

Truong Châu Huu Danh, Nguyên Phuong Hang et Trinh Van Quyêt sont trois des individus qui ont fait l’objet de procédures judiciaires dans le cadre de la lutte contre la corruption.
Des punitions sévères et nécessaires ảnh 1Vo Van Thuong, vice-président de la Direction nationale de la lutte contre la corruption et les pratiques malsaines. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Truong Châu Huu Danh,Nguyên Phuong Hang et Trinh Van Quyêt sont trois des individus qui ontfait l’objet de procédures judiciaires dans le cadre de la lutte contrela corruption et les pratiques malsaines menée par le Parti communistevietnamien. Ils ont tous été impliqués dans des affaires quiconstituaient un défi à l’autorité du Parti et de l’État.

Fin 2021, Truong Châu Huu Danh et songroupe «Presse propre» ont été condamnés à 14 ans et 6 mois de prisonpour «abus de droits démocratiques pour porter atteinte aux intérêts del’État, aux droits et aux intérêts légitimes d’organisations et departiculiers». Le 24 mars 2022, Nguyên Phuong Hang, directrice généralede la société Dai Nam, a été arrêtée et mise en garde à vue pour le mêmedélit. Le 29 mars 2022, Trinh Van Quyêt, président du groupe FLC, l’aégalement été pour «manipulation du marché boursier» et «dissimulationd’informations dans l’action boursière», lesquels délits avaient étécommis le 10 janvier dernier, non sans avoir provoqué de sérieusespertes à de nombreux investisseurs et bouleversé la Bourse nationale.

Quel est le point commun de ces troisaffaires? La réponse a été donnée par Vo Van Thuong, vice-président dela Direction nationale de la lutte contre la corruption et les pratiquesmalsaines, lors d’une réunion entre les magistratures du pays.

«Les poursuites judiciaires engagéescontre ces trois individus ont eu un impact social très positif. Lesinfractions commises étaient comme des défis lancés à l’autorité duParti et de l’État et à l’opinion publique», a-t-il expliqué. «Nousavons pris des sanctions sévères et opportunes à leur encontre enveillant à limiter autant que possible les répercussions de cessanctions sur les autres secteurs».

Dans le cas de Truong Châu Huu Danh, cedernier a créé, sur Facebook, un fanpage intitulé «Báo sạch» (Pressepropre, en français) et un groupe intitulé «Làm báo sạch» (Faire de lapresse propre). Avec ses complices, il y a publié des articles et desimages fallacieux qui ont donné lieu à de nombreux commentairessubjectifs et négatifs. Les services compétents ont mis à jourl’intention de ces individus de saboter le régime et de porter atteinteaux droits et aux intérêts légitimes de l’État et des collectivitéslocales.

Quant à Nguyên Phuong Hang, elle adépassé les limites autorisées par la loi en termes de liberté et dedémocratie pour porter atteinte aux droits et aux intérêts légitimes denombreux particuliers.

Trinh Van Quyêt, de son côté, continuede faire l’objet d’enquêtes pour «manipulation du marché boursier» et«dissimulation d’informations dans l’action boursière». Pour Trinh XuânAn, de la Commission de défense et de sécurité de l’Assemblée nationale,l’arrestation de Trinh Van Quyêt témoigne de la volonté du Parti deprotéger la suprématie de la loi.

«Cette affaire montre le rôle, laflexibilité et la sévérité du Parti dans la lutte contre la corruptionet les pratiques malsaines. Il n’y a aucune zone interdite et personnene peut échapper à la sévérité de la loi, même s’il s’agit de quelqu’unqui occupe une place majeure dans l’économie nationale», a-t-il affirmé.

La société que le Vietnam souhaite bâtirest une société dans laquelle tous les citoyens doivent vivre ettravailler conformément à la loi, et où tous les actes sociaux sontsoumis à la suprématie de la loi, a renchéri Nguyên Van Chiên, duBarreau de Hanoï.
«Le Parti souhaite édifier un État dedroit et une société civilisée. Il me paraît donc évident que toutes lesinfractions doivent être sanctionnées conformément à la loi», a-t-ildit.

Aussi les sanctions infligées à TruongChâu Huu Danh, à Nguyên Phuong Hang et à Trinh Van Quyêt sont-elles àinterpréter comme faisant partie du perfectionnement de l’État de droitsocialiste du Vietnam... - VOV/VNA

source

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.