Des danseuses de la licorne redonnent à leur communauté

Depuis une douzaine d’années, une troupe de danseuses de la licorne éblouit le public dans la province de Vinh Long (Sud). Les revenus générés par ses performances sont reversés pour soutenir les pauvres.
Des danseuses de la licorne redonnent à leur communauté ảnh 1La troupe de danseuses de la licorne se produit dans une école maternelle du hameau de Quoi Hiêp. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Depuis une douzaine d’années, une troupe de danseuses de la licorne éblouit le public dans la province de Vinh Long (Sud). Les revenus générés par ses performances sont reversés pour soutenir les personnes démunies, en particulier celles qui luttent contre la maladie.

La troupe de danseuses de la licorne est composée de 20 femmes, âgées de 50 à 70 ans, du hameau de Quoi Hiêp, dans la commune de Trung Thành Tây, district de Vung Liêm. Elles ont réalisé d’innombrables représentations devant leur communauté locale. Toutefois, leur mission va au-delà du simple divertissement. Elles cherchent à aider les personnes démunies, en particulier les malades. Leur dévouement leur a valu beaucoup d’admiration et de respect.

Traditionnellement, les troupes de danse de la licorne sont composées d’hommes. Mais avec passion et un esprit de service sans réserve pour leur communauté, ces femmes, travaillant dans les rizières toute l’année, n’ont pas peur des épreuves. Elles apprennent par elles-mêmes, améliorent leur danse et leurs performances pour se produire lors des fêtes ou des mariages.

Grand-mères danseuses

Lê Thi Hang, 60 ans, est la cheffe de l’Association des femmes du hameau de Quoi Hiêp et également à la tête de cette troupe de danseuses peu commune. Issue d’une famille de danseurs de la licorne, Mme Hang était passionnée et douée pour l’interprétation. En participant aux activités de l’Association des femmes du hameau, elle a remarqué que les femmes locales avaient rarement des activités après le travail et a eu l’idée de créer une troupe de danseuses de la licorne. Cette dernière a rapidement attiré de plus en plus de membres, tous les femmes sans compétences en danse. Elles se sont mutuellement encouragées avec enthousiasme à aller de l’avant.

L’objectif de la troupe est de travailler bénévolement et d’utiliser les revenus tirés des spectacles pour aider à prendre soin des pauvres de la localité. La plupart de ses membres sont des grand-mères, dont la plus âgée a plus de 70 ans.

“Bien que de nombreux membres soient âgés, aient des problèmes de santé ou soient occupés par des tâches familiales, elles essaient de s’organiser pour assurer des horaires de représentation”, partage Mme Hang. Avant d’ajouter : “Chacune se voit attribuer une tâche spécifique en fonction de ses capacités, de son âge et de son état de santé. Celles qui sont encore en bonne santé exécutent des danses ou battent du tambour, tandis que d’autres, qui sont plus âgés, sont chargés de préparer les costumes et les accessoires ou d’agir en tant que conseillers et collecteurs de fonds. Ensemble, elles ont maintenu et élargi les activités de la troupe pendant plus de 12 ans”.

Les danseuses se déplacent à motos dans tous les coins de la commune et ne craignent pas les difficultés lorsqu’elles se rendent dans des villages reculés. Mme Hang tient toujours le rôle principal, portant une lourde tête de lion, mais elle exécute les mouvements avec aisance et habileté.
En se transformant en personnages du roi singe, Nguyên Thi Kim Anh, âgée de 62 ans, devient la “comique” de la troupe en faisant de nombreuses blagues, excitant les enfants et gagnant l’admiration des adultes. Dô Hông Ca, 64 ans, procure des sentiments forts au public lorsqu’elle joue le rôle de “Ong dia” (Dieu de la richesse).

“Lors des premiers jours, tous les membres rencontraient de nombreuses difficultés car ils ne connaissaient rien à la danse de la licorne. Cependant, avec passion, nous nous sommes soutenus à l’entraînement et battus pour la maîtriser peu à peu”. “Maintenant, chaque fois que nous entendons le son du tambour de la danse de la licorne, personne ne peut rester chez soi”, sourit-elle.

Partager avec les pauvres

Selon Lê Thi Hang, il est difficile pour les femmes de se mettre à la danse de la licorne, surtout pour les âgées. La santé et les circonstances familiales peuvent parfois les affecter, mais elles essaient toujours d’organiser leur vie personnelle pour s’entraider.

Vo Thanh Phong, originaire de la commune de Trung Thành Tây, district de Vung Liêm, fait savoir que les habitants locaux sont très fiers de cette troupe. Elles font quelque chose d’incroyable en dansant très bien malgré le fait qu’elles soient autodidactes.

Lors des jours fériés ou des fêtes, les habitants leur demandent de se produire. “En plus de leur courage, ces danseuses ont également un cœur pour la communauté, en particulier pour les pauvres”, souligne-t-il.

En dehors de leur passion, l’objectif principal des danseuses est de servir la vie spirituelle et culturelle des habitants et d’aider les personnes démunies. En tant que cheffe, Mme Hang cherche souvent à leur rendre visite et à leur offrir des cadeaux.

“La rencontre avec de nombreuses personnes défavorisées nous motive à poursuivre notre travail de bénévoles, à la fois en enrichissant la vie spirituelle des gens et en soutenant financièrement les nécessiteux à certains moments”, exprime-t-elle. Tous les frais de déplacement, les accessoires, les costumes et les autres dépenses viennent des contributions personnelles des membres.

En plus de danser, la troupe a également mis en place un magasin de vêtements à “zéro dông” pour collecter davantage d’argent pour les pauvres de la localité. Ces activités incitent de plus en plus de personnes à participer. Bien que les actes soient modestes, ils montrent le cœur chaleureux des femmes de cette communauté.-CVN/VNA

Voir plus

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.

Le canal Nhieu Lôc - Thi Nghe traverse les quartiers de Nhieu Lôc, Phu Nhuân et Xuân Hoa. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville accélère la reconquête de ses canaux et le relogement de 41 500 foyers

Hô Chi Minh-Ville accélère son programme de réhabilitation des rivières et canaux afin d'améliorer l'environnement, de réduire les risques d'inondation et de créer de nouveaux espaces urbains. Parmi les projets phares figure la rénovation de la rive nord du canal Dôi, destinée à restaurer les surfaces en eau et à soutenir un développement plus durable.

Les victimes du naufrage reçoivent des soins médicaux dans un hôpital sur l'île de Phu Quôc. Photo : VNA

La dernière victime du naufrage à Phu Quôc transférée à l’hôpital Cho Rây

Avant d’autoriser le transfert, les spécialistes de l’hôpital Cho Rây ont collaboré étroitement avec les médecins locaux pour évaluer l’état du patient. Ils ont également pratiqué une intervention coronarienne complexe de plus de deux heures, au cours de laquelle deux stents ont été posés avec succès afin de rétablir la circulation sanguine dans les artères coronaires gravement endommagées. Les signes vitaux du patient se sont stabilisés après l’intervention, rendant possible son transport par avion.

L'ancien siège du Comité provincial du Front de la Patrie et des organisations de masse de Bac Lieu devrait être transféré au Centre provincial de développement foncier en vue d'une vente aux enchères ou d'un attrait pour les investisseurs. Photo : VNA

L’utilisation efficace des excédents de biens publics devient urgente

Selon le ministère des Finances, plus de 11.000 terrains et biens immobiliers publics à travers le pays ont été récupérés ou transférés aux collectivités locales, mais n’ont pas encore été remis en service. Ce patrimoine comprend des immeubles de bureaux, des infrastructures de services publics et de nombreux terrains situés dans des zones urbaines et résidentielles de premier choix.

Le personnel médical prélève des échantillons d'ADN auprès des familles de soldats tombés au combat dans la commune de Yen Lac, province de Phu Tho. Photo : VNA

Identification des martyrs au Vietnam : les technologies génétiques de pointe pour restituer leur identité

Au Centre d'expertise ADN de l'Institut de biotechnologie, à Hanoï, les technologies de séquençage génétique de nouvelle génération ouvrent de nouvelles perspectives pour l'identification des soldats morts pour la Patrie restés non identifiés. En associant analyses ADN et constitution d'une base nationale de données génétiques, les chercheurs nourrissent l'espoir d'apporter, des décennies après la guerre, des réponses aux familles toujours en quête de leurs proches.

Des objets découverts dans la grotte de Da Sap. Photo : VNA

À la recherche des martyrs de la grotte de Da Sap

Plus de cinquante ans après l'effondrement de la grotte de Da Sap, provoqué par un bombardement pendant la guerre, les autorités de Da Nang ont officiellement lancé les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats morts au combat. Cette mission, à la fois complexe et hautement symbolique, témoigne de la reconnaissance de la nation envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance.

Les médecins de l’Hôpital Cho Rây, en coordination avec ceux de l’Hôpital Mat Troi Phu Quoc, prodiguent des soins intensifs aux victimes de l’accident de naufrage du canot à Phu Quôc. Photo: VNA

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères mobilisé en faveur des victimes de l’accident de bateau à Phu Quôc

À la suite de l’accident d’un canot touristique survenu le 11 juillet à Phu Quôc, dans la province d’An Giang, le ministère vietnamien des Affaires étrangères coordonne étroitement avec les autorités locales, les organismes compétents et les représentations diplomatiques indiennes au Vietnam les mesures d’assistance aux victimes, de protection consulaire et de rapatriement des dépouilles des touristes décédés.

Un ferry à passagers à grande vitesse. Photo d'illustration: VNA

Les mesures de sécurité des ferries se renforcent après le naufrage à Phu Quôc

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam, le Registre du Vietnam et le Département provincial de la construction ont reçu pour instruction de se coordonner avec les garde-frontières, les garde-côtes, la sécurité publique et les autorités locales afin de déterminer les causes de l’accident, d’en gérer les conséquences, d’identifier et de corriger toute défaillance de la gestion de l’État, d’apporter un soutien aux victimes et à leurs familles et de rendre compte régulièrement de l’avancement de l’enquête.

Des dirigeants de la zone économique spéciale de Phu Quoc rendent visite aux victimes soignés dans un hôpital à l'île de Phu Quoc. Photo : VNA

Chavirement d'une vedette touristique : Mobilisation maximale des moyens pour secourir les victimes

À la suite du grave chavirement d’une vedette touristique au large de Phu Quoc, les autorités locales et les services de secours ont mobilisé tous les moyens humains et matériels pour sauver et prendre en charge les touristes indiens victimes de l’accident. En parallèle des soins médicaux d’urgence, un dispositif d’assistance financière, administrative et diplomatique a été mis en place afin d’accompagner les victimes et leurs familles.

Des habitants effectuent des démarches administratives dans la commune frontalière de Truong Ha. Photo : VNA

Cao Bang : l’administration à deux niveaux rapproche les services publics des habitants

Un an après la mise en œuvre du modèle d'administration locale à deux niveaux, la province montagneuse de Cao Bang enregistre des progrès dans la modernisation des services publics. Malgré des défis liés aux infrastructures et à la transition numérique dans les zones reculées, les autorités locales s'efforcent de rapprocher l'administration des citoyens et d'améliorer la qualité des services.

Le lieu de l'accident. Photo : chinhphu.vn

Le PM ordonne de remédier aux conséquences du naufrage de la vedette touristique à Phu Quoc

Le Premier ministre a ordonné au ministère de la Sécurité publique, au ministère de la Construction, aux autorités de la province d'An Giang ainsi qu'aux forces de sécurité publique, aux services de santé, aux garde-côtes, aux gardes-frontières et aux autres forces concernées de se rendre immédiatement sur les lieux afin de concentrer leurs efforts sur les opérations de secours et la prise en charge des conséquences de l'accident.