Des chercheurs russes sortent un sublime ouvrage sur le Vietnam

Le Centre de recherche sur le Vietnam et l’ASEAN de l’Institut d’Extrême-Orient de l’Académie des sciences de la Russie (RAN) va publier le livre "Vietnam d’aujourd’hui".

Le Centre de recherche sur le Vietnam et l’ASEAN de l’Institut d’Extrême-Orient de l’Académie des sciences de la Russie (RAN) va publier le livre "Vietnam d’aujourd’hui", en l’honneur du 70e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam.

Rédigé par de grands spécialistes russes du Vietnam venus de plusieurs centres, organisations scientifiques à Moscou, Saint-Pétersbourg, Vladiovostok, cet ouvrage présente non seulement des données sur le Vietnam mais aussi des études les plus récentes sur les réalisations comme les actualités du pays.

Des chercheurs russes sortent un sublime ouvrage sur le Vietnam ảnh 1La couverture du livre "Vietnam d'aujourd'hui" Photo : Duy Trinh/VietnamPlus

Les rédacteurs ont brossé un panorama de l’histoire du Vietnam, avec l’accent mis sur les tournants de l’histoire contemporaine du pays.  

La partie principale du livre se focalise sur le contexte du Vietnam au XXIe siècle, à commencer par le chapitre «système politique et social», lequel indique clairement le rôle du Parti communiste du Vietnam dans la société vietnamienne d’aujourd’hui et le processus de modernisation de la base juridique correspondant aux nouvelles tâches qui se posent.

Les chapitres suivants analysent les directions principales, les mécanismes et les résultats de l’édification de l’économie de marché au Vietnam, le développement des secteurs clés, les relations économiques extérieures et le système financier, ainsi que les implications du processus de transition vers une économie de marché et les mesures prises par le gouvernement pour assurer la stabilité sociale, le processus  démographique et migratoire, les sources de main-d’œuvre  actuelles.

En particulier, les auteurs ont décortiqué la situation, la politique extérieure du Vietnam d’aujourd’hui, qui continue à jouer un rôle important en tant que catalyseur du processus de réforme et d’intégration internationale du pays.  

Ce livre montre également les grandes réalisations de la politique de multilatéralisation et d’ouverture qui a permis au Vietnam d’établir en peu de temps des relations normales et mutuellement bénéfiques avec les toutes les puissances du monde, notamment les États-Unis, la Chine, ainsi qu’avec les plus grandes économies, les centres politico-économiques principaux comme l’ASEAN, l’Union européenne (UE), en particulier l’Union économique eurasiatique (UEEA) en 2015.

Une partie importante de l’ouvrage reflète les nouveaux défis, principalement liés aux tensions concernant la souveraineté en Mer Orientale, et aborde en même temps les perspectives de développement du partenariat stratégique intégral Russie-Vietnam.

En outre, pour la première fois, le livre rend hommage aux réalisations culturelles, littéraires et artistiques du Vietnam. – VNA

 

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en Australie, Pham Hung Tâm (gauche) et le ministre en chef du Territoire de la capitale australienne, Andrew Barr. Photo: VNA

Vietnam-Australie : Renforcement de la coopération décentralisée

Les localités vietnamiennes et le Territoire de la capitale australienne (ACT) s'engagent à dynamiser leur coopération décentralisée, notamment dans les secteurs de la transition verte et de l'innovation, à l'approche de la première visite officielle au Vietnam du ministre en chef de l'ACT, Andrew Barr.

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.