Des œuvres en céramique à Truong Sa

La peintre Nguyên Thu Thuy a achevé en 2012 un grand drapeau national en céramique sur l’île de Truong Sa Lon.

Hanoi (VNA) - La peintre Nguyên Thu Thuy a achevé en 2012 un grand drapeau national en céramique sur l’île de Truong Sa Lon. Depuis, elle ne cesse de créer des œuvres sur différentes îles du pays, toutes en ce matériel traditionnel du Vietnam.

Le drapeau géant en céramique sur l’île de Truong Sa Lon. Photo : NVCC/CVN
Le drapeau géant en céramique sur l’île de Truong Sa Lon.
Photo : NVCC/CVN

Nguyên Thu Thuy est l’auteure de la fameuse route de céramique qui borde le fleuve Rouge, achevée en 2010, à l’occasion du millième anniversaire de Thang Long-Hanoï. Un an après, le destin lui a offert l’opportunité de venir sur l’île de Truong Sa Lon relevant de Truong Sa (Spratly).

"La première fois que je suis venue à Truong Sa Lon, j’ai ressenti des émotions indescriptibles. Au milieu de la terre, du ciel de la mer, la fierté nationale a grandi en moi et un drapeau national géant est apparu devant mes yeux. L’idée de créer un drapeau national à Truong Sa Lon est partie de là", se souvient Thu Thuy.

Le toit de la salle de réunion qui mesure 15 m x 20,8 m, au centre de cette île est approprié pour faire un grand drapeau. Le matériau choisi est la céramique, car cette matière peut résister au soleil et aux embruns marins.

Marqueur de la souveraineté

De retour de l’île de Truong Sa Lon, la peintre était déterminée à mettre en œuvre son idée. Elle a collaboré avec la compagnie des arts Tân Hà Nôi, qui avait déjà travaillé avec elle sur la fameuse route de céramique qui borde le fleuve Rouge. Cette œuvre n’est pas seulement artistique, mais a aussi une grande signification en tant que marqueur de la souveraineté sacrée de la Patrie.

Après une période de conception, le drapeau a été minutieusement assemblé à partir de petites mosaïques en céramique. Ces dernières (3 cm x 3 cm chacune) ont été cuites à 1.200°C par des artisans du village de poterie de Bat Tràng (en banlieue de Hanoï), créant le fond rouge vif du drapeau. L’étoile jaune a été formée avec des mosaïques plus élaborées.

La peintre Nguyên Thu Thuy. Photo : NVCC/CVN
La peintre Nguyên Thu Thuy.
Photo : NVCC/CVN

"Si faire la route de la céramique qui borde le long du fleuve Rouge était difficile, il est encore plus difficile de faire le drapeau, partage la peintre. Le transport des mosaïques en céramique vers les îles de Truong Sa n’a pas été pas facile".

Tous les carrelages ont été emballés dans 94 boîtes, chacune pesant près de 100 kg, acheminées de Hanoï vers le port de Cam Ranh (province de Khanh Hoà, Centre) et le port de Cat Lai (Hô Chi Minh-Ville), puis ont continué leur chemin par voie maritime jusqu’à l’île de Truong Sa Lon.

Après avoir terminé ce drapeau géant, Thu Thuy a eu l’idée de construire une carte du Vietnam en céramique sur la même île. À partir du modèle de la carte de la Marine, l’artiste et ses collègues de la compagnie Tân Hà Nôi ont commencé à travailler sur une grande planche en argile. “Afin de créer la carte en céramique, les artisans de Bat Tràng ont utilisé des techniques d’impression sur poterie à feu vif pour graver chaque lieu, chaque nom de l’île, de la péninsule, du haut-fond et du récif tout le long des eaux territoriales du pays", indique la peintre.

Elle est donc retournée à Truong Sa Lon pour assembler les 88 mosaïques de la carte du Vietnam. Une fois les travaux terminés, elle s’est exclamée : "Avec cette carte, réalisée dans un matériel traditionnel du Vietnam, nous affirmons haut et fort la souveraineté du pays".

Des mosaïques bien décorées

Une fresque réalisée par l’artiste Nguyên Thu Thuy, sur l’île de Truong Sa Lon. Photo : NVCC/CVN
Une fresque réalisée par l’artiste Nguyên Thu Thuy, sur l’île de Truong Sa Lon.
Photo : NVCC/CVN

En 2014, Nguyên Thu Thuy a poursuivi sa lancée de construire des fresques à Truong Sa Lon. Ayant pour thème "Truong Sa - force du Vietnam", deux fresques ont été installées sur deux murs situés au bout de l’embarcadère de l’île. Celle de droite mesure 4,8 m de haut et 20 m de long.

Elle représente neuf différents corps de métier. Au milieu, on trouve un garçon, sourire aux lèvres, qui porte une colombe en train de s’envoler. Cette image symbolise l’aspiration à la paix du peuple vietnamien.

"Dans la première fresque, neuf personnes au visage resplendissant de joie et de fierté se tiennent sous le drapeau national. À leur côté, on observe les ressources maritimes du pays, comme des plates-formes pétrolières et des sous-marins sophistiqués. L’œuvre montre la nécessité de défendre le territoire national mais aussi les intérêts économiques du pays. Tâche qui repose sur chaque citoyen vietnamien", explique l’artiste.

À gauche, la seconde fresque a la même dimension que la première. Déjà écaillée par le vent marin, elle a été posée sur un panneau de propagande en laque. Deux peintres Nguyên Thu Thuy et Nguyên Hoàng Tùng ont rajusté le visage, la posture et la tenue des personnages sur le panneau pour les rendre plus nettes.

"À chaque visite à Truong Sa, j’ai de nouvelles inspirations créatives. Plus j’aime ces îles, plus j’aime le Vietnam et ses habitants, j’admire la contribution à la protection de la Patrie des soldats en mission", confie l’artiste.

La même année, en se rendant sur l’île de Son Ca à Truong Sa, la peintre a vu un parc d’environ 400 m2 nommé "général Vo Nguyên Giap". À ce moment, l’idée de mettre une statue du général dans le parc lui est apparue. Peu de temps après, la statue, de 1,76 m de haut et en grès gris-vert monolithique, a été réalisée par le sculpteur Lê Dinh Bao.

Dans le parc, derrière cette statue, se trouve un mur en forme d’arc de 24 m de long et de 2,5 m de haut. Sur ce dernier, l’artiste a fixé près de 300 pièces en céramique montrant des photos documentaires sur la vie du général Vo Nguyên Giap. -CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.