Demander le feu sacré pour une Nouvelle Année prospère

Demander le feu des saints pour la chance au Réveillon du Nouvel An lunaire est un des rituels des habitants du hameau de Cat Dang, commune de Yên Tiên, district de Y Yên, province de Nam Dinh (Nord).
Demander le feu sacré pour une Nouvelle Année prospère ảnh 1Les habitants du village de Cat Dang se réunissent, dès les 10e et 11e mois lunaires, pour choisir un maître de cérémonie. Photo: CVN

Nam Dinh (VNA) - Demander le feu des saints pour la chance au Réveillon du Nouvel An lunaire est un des rituels des habitants du hameau de Cat Dang, commune de Yên Tiên, district de Y Yên, province de Nam Dinh (Nord).

Selon les personnes âgées du hameau, la coutume de demander le feu des saints pour la chance remonte à l’époque du roi Dinh Tiên Hoàng (924-979), lorsqu’il a retiré des troupes de Hoa Lu pour les envoyer dans le hameau de Cat Dang. Depuis, les locaux admirent les contributions de ce roi et l’honorent comme un saint dans la maison commune du hameau.

Au moment du passage à la Nouvelle Année lunaire, les villageois organisent une cérémonie pour demander le feu sacré afin de commémorer le vénérable roi et souhaiter une année pleine et heureuse. Il s’agit également de l’occasion de commémorer Ngô An Ba, qui a apporté le métier artisanal de la laque à Cat Dang il y a plus de 600 ans. Fort de cette tradition, Cat Dang est le plus renommé parmi les villages producteurs de laque du delta du fleuve Rouge.

Selon la légende, la terre de la commune de Yên Tiên, qui était un champ inondé toute l’année, a été formée à partir de la forêt de Kim Xuyên à l’époque de Ngô Vuong (Xe siècle). C’est pourquoi, il était difficile de gagner sa vie.

Durant les dynasties féodales de Dinh, Lê, Ly, Trân (Xe - fin du XIVe siècle), sous le règne de Trân Thuân Tông (1388-1398), à cause de la famine, la population a déserté ces champs et les villages ont été laissés à l’abandon.

Mais peu après, ce sont Ngô An Ba, vivant à Da Lôc Dông Triêu, et Pham Dang Linh, à Triêu Luât Thuong Phuc, qui ont rassemblé une centaine de villageois de Cat Dang et les ont aidés à défricher et à stabiliser leur vie.

Expert du métier de la laque, Ngô Ân Ba a cherché à transmettre son savoir-faire aux locaux. Grâce à cela, leurs conditions de vie se sont de plus en plus améliorées. Ainsi, la laque est devenue, un des célèbres métiers traditionnels de Cat Dang. La coutume de demander le feu des habitants locaux est aussi l’occasion de se souvenir de l’ancêtre du village.

Afin de se préparer au rituel la nuit du Réveillon, les villageois de Cat Dang se réunissent, dès les 10e et 11e mois lunaires, pour choisir un maître de cérémonie qui se charge d’ouvrir la porte du temple pour demander le feu sacré de l’ancêtre de la laque et du roi Dinh.

Au moment du passage à la Nouvelle Année, le maître de cérémonie tire avec un air solennel le feu de l’autel du Saint, puis allume la chaudière d’huile dans la cour de la maison commune. La lumière du feu sacré éclaire alors un coin du ciel. La cérémonie de demande du feu des saints commence au son des gongs et des tambours et l’excitation de la fête.

Un produit artisanal réputé

Outre les tableaux laqués, Cat Dang a également assis son prestige grâce à la production d’objets cultuels en bois laqués. Selon les personnes âgées du village, ceux-ci, encore présents dans les palais, mausolées, pagodes de Hanoï et de Huê (Centre), sont principalement l’œuvre des artisans de Cat Dang.

Malgré les vicissitudes du temps, les villageois, grâce à leur talent et leur technique, ont réussi à laisser leur empreinte dans l’ensemble du pays par leurs œuvres originales. Aujourd’hui, leurs produits sont exportés vers plusieurs marchés étrangers comme les États-Unis, l’Union européenne, la Russie, le Japon et les pays de l’ASEAN, contribuant à valoriser les produits artisanaux du Vietnam. -CVN/VNA      

Voir plus

La citadelle impériale de Thang Long est l'un des lieux du Festival de Thang Long-Hanoi 2025.

Le Festival de Thang Long-Hanoi propose un menu haut en couleurs

La citadelle impériale de Thang Long, le lac Hoàn Kiêm (l’Épée restituée), le Temple de la Littérature et le Musée de Hanoi accueilleront plus de 30 activités culturelles, artistiques et touristiques du 1er au 16 novembre dans le cadre du Festival de Thang Long-Hanoi 2025.

Mme Ngo Phong Ly (2e à droite) offre des livres à la Bibliothèque centrale Oodi. Photo : VNA

L’épouse du SG To Lam visite la Bibliothèque centrale Oodi en Finlande

Dans le cadre de la visite officielle en Finlande du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam To Lam, son épouse, Mme Ngo Phuong Ly et Mme Suzanne Innes-Stubb, épouse du président finlandais, ont visité dans la matinée du 21 octobre (heure locale) la Bibliothèque centrale Oodi, à Helsinki.

Le tournoi international « LI-NING Vietnam International Series 2025 » attire près de 300 athlètes venus de 19 pays et territoires. Photo: VNA

Près de 300 athlètes participent au tournoi international de badminton à Ninh Binh

Du 21 au 26 octobre, le Service de la Culture et des Sports de la province de Ninh Binh (Nord), en coordination avec la Fédération vietnamienne de badminton, organise le tournoi international « LI-NING Vietnam International Series 2025 » au Palais des Sports de Ninh Binh. Il s’agit d’une compétition de niveau 2 reconnue par la Fédération mondiale de badminton (BWF).

Dans une atmosphère joyeuse empreinte de la magie de la Fête de la Mi-Automne, le Comité populaire du quartier de Hoan Kiem, en collaboration avec le Comité de gestion du lac Hoan Kiem et du Vieux Quartier de Hanoi, organise le programme culturel intitulé « Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 », qui se déroule du 22 septembre au 12 octobre 2025 (soit du 1er au 21e jour du 8e mois lunaire de l’année At Ty). Photo: hanoimoi.vn

Hanoï : Célébration de la Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 dans le Vieux Quartier

Dans une atmosphère joyeuse empreinte de la magie de la Fête de la Mi-Automne, le Comité populaire du quartier de Hoan Kiem, en collaboration avec le Comité de gestion du lac Hoan Kiem et du Vieux Quartier de Hanoi, organise le programme culturel intitulé « Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 », qui se déroule du 22 septembre au 12 octobre 2025 (soit du 1er au 21e jour du 8e mois lunaire de l’année At Ty).

Un numéro artistique interprété par des fonctionnaires et des épouses de l'ambassade du Vietnam à Bruxelles. Photo: VNA

Célébration de la Journée des femmes vietnamiennes en Belgique

En cette douce saison automnale, la communauté des femmes vietnamiennes en Belgique, vêtues de leur tunique traditionnelle, s'est réunie à Bruxelles pour célébrer la Journée des femmes vietnamiennes du 20 octobre, marquant également le 95e anniversaire de la fondation de l'Union des femmes vietnamiennes – une occasion dédiée à honorer la beauté, la force et l'âme des femmes du Vietnam.

Le village de tissage My Nghiep : préserver l’âme du tissage des brocatelles Cham

Le village de tissage My Nghiep : préserver l’âme du tissage des brocatelles Cham

Le village de tissage de My Nghiep, situé dans la commune de Ninh Phuoc, province de Khanh Hoa (Centre), est depuis longtemps reconnu comme le berceau du métier traditionnel de tissagedes brocatelles du peuple Cham. Les habitants continuent de conserver l'ancien métier avec des techniques traditionnelles minutieuses, exigeant habileté et expérience. Malgré de nombreuses transformations et difficultés, les villegeois de My Nghiep persiste à maintenir ce métier ancestral, faisant des brocatelles Cham un symbole culturel unique du Centre du Vietnam.

La délégation vietnamienne participant aux Jeux paralympiques de Paris 2024. Photo: VNA

Le Vietnam se prépare pour les Jeux paralympiques de 2028

Le handisport vietnamien a parcouru un long chemin depuis 1995, passant d'initiatives locales à une présence internationale, avec des ambitions grandissantes. Le Comité paralympique national intensifie ses actions et vise des médailles aux Jeux paralympiques de 2028.