Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040

Les dirigeants des économies membres de l'APEC ont adopté le 20 novembre la Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040.

Hanoi, 21novembre (VNA) - Les dirigeants des économies membres de l'APEC ont adopté le20 novembre la Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040 à lasuite de la toute première 27e réunion virtuelle des dirigeants économiques del'APEC présidée par le Premier ministre malaisien Muhyiddin Yassin.

Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040 ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et les dirigeants des économies membres de l'APEC adoptent la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040. Photo : VNA

L'Agence vietnamienne d'information présente ci-dessous le texte résumé de la Déclaration sur laVision de Putrajaya de l'APEC pour 2040:

En restantattachés à la mission de l’APEC et à ses principes volontaires, noncontraignants et de recherche de consensus, nous réaliserons cette Vision enpoursuivant les trois moteurs économiques suivants:

Commerce etinvestissement:

Pour faire ensorte que l'Asie-Pacifique reste l'économie régionale la plus dynamique et laplus interconnectée du monde, nous reconnaissons l'importance, et continueronsde travailler ensemble pour créer un environnement commercial etd’investissement libre, ouverte, équitable, non discriminatoire, transparenteet prévisible.

Nous réaffirmonsnotre soutien aux règles convenues de l'OMC pour mettre en place un systèmecommercial multilatéral qui fonctionne bien et promouvoir la stabilité et laprévisibilité des flux commerciaux internationaux.

Nous continueronsde faire progresser les objectifs de Bogor et l'intégration économique dans larégion d'une manière qui soit axée sur le marché, notamment grâce aux travvauxsur le programme de la Zone de libre-échange de l'Asie-Pacifique (ZLEAP) quicontribue à des engagements régionaux de haut niveau et complets.

Nous favoriseronsune connectivité transparente, des chaînes d'approvisionnement résilientes etune conduite commerciale responsable.

Innovation etnumérisation:

Pour permettre àtous nos citoyens et entreprises de participer et de se développer dans uneéconomie mondiale interconnectée, nous favoriserons un environnement propicequi est, entre autres, axé sur le marché et soutenu par l'économie numérique etl'innovation.
Nous poursuivronsdes réformes structurelles et des politiques économiques saines pour promouvoirl'innovation et améliorer la productivité et le dynamisme.

Nous renforceronsl'infrastructure numérique, accélérerons la transformation numérique, réduironsla fracture numérique et coopérerons pour faciliter le flux de données etrenforcer la confiance des consommateurs et des entreprises dans lestransactions numériques.

Croissance forte,équilibrée, sûre, durable et inclusive:

Pour garantir quela région Asie-Pacifique résiste aux chocs, crises, pandémies et autresurgences, nous favoriserons une croissance de qualité qui apporte des avantagespalpables et une meilleure santé et un plus grand bien-être pour tous, ycompris les microentreprises ainsi qu'aux petites et moyennes entreprises (MPME),les femmes et autres au potentiel économique inexploité.

Nousintensifierons le développement inclusif des ressources humaines ainsi que lacoopération économique et technique afin de mieux doter nos populations descompétences et des connaissances pour l'avenir.

Nous allonspromouvoir des politiques économiques, la coopération et la croissance quisoutiennent les efforts mondiaux visant à relever de manière globale tous lesdéfis environnementaux, y compris le changement climatique, les conditionsmétéorologiques extrêmes et les catastrophes naturelles, pour une planètedurable.

Afin de maintenirla position unique de l'APEC en tant que principal forum de coopérationéconomique régionale ainsi qu'en tant qu'incubateur d'idées moderne, efficaceet efficient, nous adopterons l'amélioration continue de l'APEC en tantqu'institution grâce à une bonne gouvernance et à l'engagement des partiesprenantes.

Nous feronsprogresser la Vision de Putrajaya de l’APEC pour 2040 dans un esprit de partenariatégal, de responsabilité partagée, de respect mutuel, d'intérêt commun etd'avantages communs.

Nous réaliseronsla Vision d'ici 2040, avec un plan de mise en œuvre approprié et un examen deses progrès. - VNA

Voir plus

Des citoyens scannent des codes QR pour consulter les procédures et les démarches relatives aux questions judiciaires et d'état civil. Photo : VNA

Rationnaliser l’appareil administratif pour renforcer la gouvernance locale

L’année 2026 étant désignée « Année des agents à la base », Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a souligné la nécessité de remédier rapidement aux dysfonctionnements identifiés lors du bilan annuel, afin d’améliorer l’efficacité des administrations communales et de quartier et de renforcer les effectifs de base.

La délégation de haut rang de Ho Chi Minh-Ville dépose des fleurs et offre de l’encens au cimetière des Héros morts pour la Patrie de la ville (Colline sans nom). Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville : hommage aux héros et martyrs à l’occasion du 30 avril et du 1er mai

Une délégation de haut rang de Ho Chi Minh-Ville, conduite par Tran Luu Quang, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité municipal du Parti, a déposé des fleurs, offert de l’encens à la mémoire des Mères héroïnes vietnamiennes et des Héros morts pour la Patrie au cimetière des Héros morts pour la Patrie de la ville (Colline sans nom).

L’ambassadeur Do Hung Viet, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès de l'ONU, président désigné de la conférence (au centre). Photo: VNA

Le Vietnam préside l’ouverture de la 11e Conférence d’examen du TNP à l’ONU

Sous la présidence du Vietnam, la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires s’est ouverte au siège des Nations unies à New York, dans un contexte de fortes tensions géopolitiques et de préoccupations croissantes liées à la modernisation des arsenaux nucléaires et aux risques de prolifération.

Mme Bui Thi Minh Hoai (premier, gauche), secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, offre un cadeau à la Mère vietnamienne héroïque Tran Thi Sach, née en 1920. Photo: VNA

51e anniversaire de la Réunification nationale : les dirigeants au chevet des familles méritantes à Ninh Binh et Hue

À l’occasion du 51e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, ainsi que de la Journée internationale du Travail, les dirigeants du Parti et de l'Etat ont offert des présents à des Mères vietnamiennes héroïques, des Héros des forces armées populaires, ainsi qu’à des familles bénéficiaires des politiques sociales et aux travailleurs défavorisés de la localité à Ninh Binh et à Hue.

La consule générale du Vietnam à Hong Kong et à Macao (Chine), Le Duc Hanh. Photo: VNA

Les Vietnamiens de Macao (Chine) espèrent des avancées en matière de visas et de commerce

La consule générale du Vietnam à Hong Kong (Chine) et à Macao, Le Duc Hanh a indiqué que le nombre de visiteurs vietnamiens à Hong Kong a progressé d’environ 40 %, parallèlement à une forte croissance des échanges bilatéraux, tandis que la politique de visas de Macao à l’égard des citoyens vietnamiens demeure moins favorable que celle appliquée par le Vietnam aux ressortissants de Macao.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam brûle des bâtons d’encens en hommage aux héros et martyrs au cimetière des martyrs de la colline 82 de Tan Bien. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam rend hommage aux martyrs au cimetière de la colline 82 de Tan Bien

À l’occasion du 51e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a conduit le 27 avril une délégation du Comité central au cimetière des martyrs de la colline 82 de Tan Bien, dans la province de Tay Ninh, afin de rendre hommage aux combattants tombés pour l’indépendance et la réunification du pays.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, accompagné d'une délégation de haut rang, a déposé des fleurs et de l'encens au Mémorial de la ville de Da Nang le 25 avril. Photo : VNA

Le haut dirigeant To Lam rend hommage aux martyrs à Da Nang

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, accompagné d'une délégation de haut rang, a déposé des fleurs et de l'encens au Mémorial de la ville de Da Nang le 25 avril, en hommage aux combattants tombés au combat.