Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040

Les dirigeants des économies membres de l'APEC ont adopté le 20 novembre la Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040.

Hanoi, 21novembre (VNA) - Les dirigeants des économies membres de l'APEC ont adopté le20 novembre la Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040 à lasuite de la toute première 27e réunion virtuelle des dirigeants économiques del'APEC présidée par le Premier ministre malaisien Muhyiddin Yassin.

Déclaration sur la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040 ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et les dirigeants des économies membres de l'APEC adoptent la Vision de Putrajaya de l'APEC pour 2040. Photo : VNA

L'Agence vietnamienne d'information présente ci-dessous le texte résumé de la Déclaration sur laVision de Putrajaya de l'APEC pour 2040:

En restantattachés à la mission de l’APEC et à ses principes volontaires, noncontraignants et de recherche de consensus, nous réaliserons cette Vision enpoursuivant les trois moteurs économiques suivants:

Commerce etinvestissement:

Pour faire ensorte que l'Asie-Pacifique reste l'économie régionale la plus dynamique et laplus interconnectée du monde, nous reconnaissons l'importance, et continueronsde travailler ensemble pour créer un environnement commercial etd’investissement libre, ouverte, équitable, non discriminatoire, transparenteet prévisible.

Nous réaffirmonsnotre soutien aux règles convenues de l'OMC pour mettre en place un systèmecommercial multilatéral qui fonctionne bien et promouvoir la stabilité et laprévisibilité des flux commerciaux internationaux.

Nous continueronsde faire progresser les objectifs de Bogor et l'intégration économique dans larégion d'une manière qui soit axée sur le marché, notamment grâce aux travvauxsur le programme de la Zone de libre-échange de l'Asie-Pacifique (ZLEAP) quicontribue à des engagements régionaux de haut niveau et complets.

Nous favoriseronsune connectivité transparente, des chaînes d'approvisionnement résilientes etune conduite commerciale responsable.

Innovation etnumérisation:

Pour permettre àtous nos citoyens et entreprises de participer et de se développer dans uneéconomie mondiale interconnectée, nous favoriserons un environnement propicequi est, entre autres, axé sur le marché et soutenu par l'économie numérique etl'innovation.
Nous poursuivronsdes réformes structurelles et des politiques économiques saines pour promouvoirl'innovation et améliorer la productivité et le dynamisme.

Nous renforceronsl'infrastructure numérique, accélérerons la transformation numérique, réduironsla fracture numérique et coopérerons pour faciliter le flux de données etrenforcer la confiance des consommateurs et des entreprises dans lestransactions numériques.

Croissance forte,équilibrée, sûre, durable et inclusive:

Pour garantir quela région Asie-Pacifique résiste aux chocs, crises, pandémies et autresurgences, nous favoriserons une croissance de qualité qui apporte des avantagespalpables et une meilleure santé et un plus grand bien-être pour tous, ycompris les microentreprises ainsi qu'aux petites et moyennes entreprises (MPME),les femmes et autres au potentiel économique inexploité.

Nousintensifierons le développement inclusif des ressources humaines ainsi que lacoopération économique et technique afin de mieux doter nos populations descompétences et des connaissances pour l'avenir.

Nous allonspromouvoir des politiques économiques, la coopération et la croissance quisoutiennent les efforts mondiaux visant à relever de manière globale tous lesdéfis environnementaux, y compris le changement climatique, les conditionsmétéorologiques extrêmes et les catastrophes naturelles, pour une planètedurable.

Afin de maintenirla position unique de l'APEC en tant que principal forum de coopérationéconomique régionale ainsi qu'en tant qu'incubateur d'idées moderne, efficaceet efficient, nous adopterons l'amélioration continue de l'APEC en tantqu'institution grâce à une bonne gouvernance et à l'engagement des partiesprenantes.

Nous feronsprogresser la Vision de Putrajaya de l’APEC pour 2040 dans un esprit de partenariatégal, de responsabilité partagée, de respect mutuel, d'intérêt commun etd'avantages communs.

Nous réaliseronsla Vision d'ici 2040, avec un plan de mise en œuvre approprié et un examen deses progrès. - VNA

Voir plus

Photo : VNA

11e Dialogue sur la politique de défense entre le Vietnam et la Thaïlande

Le général de corps d'armée Hoàng Xuân Chiên, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam (CVN), membre de la Commission militaire centrale, vice-ministre de la Défense, et le général Sanitchanog Sangkachantra, secrétaire permanent du ministère thaïlandais de la Défense, ont coprésidé le 18 mars le 6e Dialogue sur la politique de défense entre les deux pays.

Lors du symposium. Photo : VietnamPlus

Partager des expériences en matière d'innovation et de transformation numérique dans la gouvernance nationale

L'Académie nationale de politique Hô Chi Minh s'est coordonnée avec les ambassades des pays nordiques au Vietnam, dont la Suède, le Danemark, la Finlande et la Norvège, pour organiser le 8e symposium scientifique international nordique annuel sur le thème « Le leadership et l’administration publique efficaces, la promotion de l'innovation et de la transformation numérique : expériences des pays nordiques et du Vietnam» dans l'après-midi du 18 mars, à Hanoï.

La vice-présidente de l'Assemblée nationale du Vietnam Nguyen Thi Thanh (droite) et la trésorière de l'État de Californie, Fiona Ma. Photo : VNA

L'État de Californie (États-Unis) donne la priorité à la promotion des relations avec le Vietnam

Poursuivant ses activités bilatérales lors de son voyage de travail aux États-Unis pour assister à la 69e session de la Commission de la condition de la femme (CSW) du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC), la vice-présidente de l'Assemblée nationale (AN), Nguyen Thi Thanh s'est rendue le 17 mars en Californie et y a rencontré plusieurs d’officiels de cet État.

Photo : THX/TTXVN

Condoléances pour le tragique incendie en Macédoine du Nord

Le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, a adressé le 18 mars un message de condoléances à son homologue de la Macédoine du Nord, Gordana Sijanovska Davkova, suite à l'incendie dévastateur survenu à la bonne matinée du 16 mars.

L'ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki, lors de la cérémonie. Photo : VNA

Un livre sur les 50 ans des relations Vietnam-Japon publié

L'Académie des sciences sociales du Vietnam, en collaboration avec l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), a organisé une cérémonie de présentation du livre « Les 50 ans des relations Vietnam - Japon (1973 - 2023) » le 18 mars, à Hanoï

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, travaille avec la permanence du Comité provincial du Parti de Tuyên Quang. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale en visite à Tuyên Quang

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, en visite ce mardi 18 mars auprès de la permanence du Comité provincial du Parti de Tuyên Quang, a exhorté la province à se concentrer sur l’aménagement territorial et la planification socio-économique afin d’attirer les investisseurs.

La sous-secrétaire d’État parlementaire au ministère britannique des Affaires étrangères, du Commonwealth et du Développement, Catherine West (à gauche) et la vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Une responsable britannique salue les performances économiques du Vietnam

La sous-secrétaire d’État parlementaire au ministère britannique des Affaires étrangères, du Commonwealth et du Développement Catherine West a affirmé l’engagement du Royaume-Uni à renforcer la coopération bilatérale lors de sa rencontre avec la vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.

L'ambassadeur du Vietnam au Laos Nguyen Minh Tam. Photo : VNA

Le Vietnam affirme son soutien indéfectible aux efforts de réforme du Laos

Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens soutiennent fermement le Laos dans ses efforts de réforme nationale, a déclaré l'ambassadeur du Vietnam au Laos Nguyen Minh Tam lors d'une interview accordée à l'Agence vietnamienne d’Information à Vientiane, à l'approche du 70e anniversaire du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) (22 mars 1955-2025).

Vue de la première réunion du Comité de pilotage gouvernemental pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo : VNA

Le Premier ministre prône une administration simplifiée et axée sur les données

Le chef du gouvernement a demandé que le développement scientifique et technologique, l’innovation et la transformation numérique placent les citoyens au cœur des considérations, simplifient les procédures administratives et développent une citoyenneté numérique globale, guidée par des appareils simplifiés, des données connectées et une gouvernance intelligente.