Déclaration du Sommet spécial de l'ASEAN sur la réponse à la pandémie de COVID-19

Le Sommet spécial de l'ASEAN par vidéoconférence a publié le 14 avril une Déclaration.
Déclaration du Sommet spécial de l'ASEAN sur la réponse à la pandémie de COVID-19 ảnh 1Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Le Sommet spécial de l'ASEAN par vidéoconférence a publié le 14 avril une Déclaration.Voici le texte intégral de la Déclaration:

Nous, chefs d'État oude gouvernement des États membres de l'ASEAN, avons tenu le sommet spécial del'ASEAN par vidéoconférence le 14 avril 2020. Le sommet était présidé par NguyenXuan Phuc, Premier ministre du Vietnam, en sa qualité de président de l'ASEAN.

Nous avons exprimé nosgraves préoccupations concernant la propagation de COVID-19, que l'Organisationmondiale de la santé (OMS) a déclarée la pandémie le 11 mars 2020, et seseffets négatifs sur le bien-être des populations et le développement  économique mondial.

Nous avons étéprofondément attristés par les pertes en vies humaines et les souffrancescausées par la pandémie. Nous avons également félicité nos professionnels de lasanté, nos travailleurs de la santé et notre personnel de première ligne.

Rappelant la Déclarationdu président sur la réponse collective de l'ASEAN à l'épidémie de COVID-19 du14 février 2020, nous avons réaffirmé notre détermination et notre engagement,dans l'esprit d'une ASEAN cohésive et réactive, à rester unis et à agir conjointementet de manière décisive pour contrôler la propagation de la maladie tout enatténuant son impact négatif sur les moyens de subsistance de nos populations,nos sociétés et nos économies.

Nous avons hautement appréciéles mesures prises par chaque État membre de l'ASEAN et les efforts opportunsdu secteur de la santé de l'ASEAN et d'autres organismes sectoriels de l'ASEAN,en collaboration avec les partenaires extérieurs de l'ASEAN et la communautéinternationale, pour prévenir, détecter, contrôler et réagir à la propagationde COVID-19 et relever ses défis graves et multidimensionnels.

Reconnaissant notreinterconnectivité et nos vulnérabilités face au COVID-19, nous avons soulignél'importance cruciale d'une approche cohérente, multisectorielle, multipartiteet de l'ensemble de l'ASEAN pour garantir une réponse opportune et efficace del'ASEAN à la pandémie.

Nous avons reconnu lerôle important de l'OMS et nous nous sommes engagés à travailler en étroitecollaboration avec l'OMS, les organisations compétentes et la communautéinternationale pour améliorer notre préparation et notre riposte collectives encas de pandémie. Nous avons souligné l’intérêt d’un échange d’informationsrégulier et en temps opportun et du partage des meilleures pratiques entre lesÉtats membres de l’ASEAN et avec les partenaires extérieurs de l’ASEAN pourrépondre efficacement au COVID-19.

Nous avons appelé à unrenforcement supplémentaire d'une communauté de l'ASEAN bienveillante etpartagée dans laquelle les États membres de l'ASEAN s'entraident en cettepériode difficile.

S'appuyant sur lesefforts existants de chaque État membre de l'ASEAN et de la communauté de l'ASEAN,nous décidons par la présente de:
i) Renforcer encoreles mesures de coopération en matière de santé publique pour contenir lapandémie et protéger la population, notamment par un échange d'informationsopportun et transparent sur la situation en temps réel et les mesures deriposte à la pandémie prises par les États membres, le partage des expérienceset des meilleures pratiques dans recherche et développement épidémiologiques,traitement clinique, recherche et développement conjoints de vaccins et demédicaments antiviraux, renforcement des capacités des systèmes de santépublique des États membres de l'ASEAN tout en protégeant et en garantissant lasécurité des agents de santé publique.

À cet égard, noussaluons les efforts visant à renforcer la coopération pratique entre lesétablissements de défense de l'ASEAN pour organiser des activités de partaged'informations et de meilleures pratiques, et avec nos partenaires externes, auniveau bilatéral ou multilatéral, y compris la tenue d'un exercice sur tablesur les interventions d'urgence en santé publique par le Centre de médecinemilitaire de l’ASEAN (ACMM); et le Réseau d'experts de la défense chimique,biologique et radiologique de l'ASEAN pour promouvoir la coopérationscientifique et renforcer les liens professionnels, comme convenu par lesministres de la défense de l'ASEAN dans leur Déclaration commune sur lacoopération en matière de défense contre les épidémies de maladie du 19 février2020.

- Intensifier lacoopération pour la fourniture adéquate de médicaments, de fournitures etd'équipements médicaux essentiels, y compris des outils de diagnostic, deséquipements de protection individuelle, etc. et encourager le développement deréserves régionales de fournitures médicales ainsi que l'utilisation desentrepôts de réserve de l'ASEAN pour soutenir la besoins des États membres del’ASEAN en cas d’urgence de santé publique.

- Renforcer la mise enœuvre du Règlement sanitaire international (RSI) de l'OMS (2005) et envisagerde formuler un mode opératoire normalisé (SOP) de l'ASEAN pour les urgences desanté publique.

- Renforcer lapréparation et la riposte aux épidémies nationales et régionales, notamment parla création éventuelle d'un réseau d'experts sur les urgences de santé publiquepour les besoins futurs, en renforçant les capacités du réseau existant deréponse aux urgences de l'ASEAN, à savoir le réseau du Centre des opérationsd'urgence de l'ASEAN, du Centre d'évaluation et de communication des risques del'ASEAN, du Centre virtuel de l'ASEAN BioDiaspora (ABVC) et le Centre d'assistancehumanitaire en matière de gestion des catastrophes de l’ASEAN (Centre AHA) pourles futures urgences de santé publique.

ii) Accorder lapriorité au bien-être de nos peuples dans la lutte collective de l'ASEAN contrele COVID-19 et fournir une assistance et un soutien appropriés auxressortissants des États membres de l'ASEAN touchés par la pandémie dans leurspays respectifs ou dans des pays tiers.
 - Encourager lamise en œuvre effective des lignes directrices de l'ASEAN sur la fournitured'une assistance d'urgence par la mission de l'ASEAN dans les pays tiers auxressortissants des pays membres de l'ASEAN en situation de crise.

(iii) Améliorer la communicationpublique efficace et transparente impliquant plusieurs formes de médias, ycompris des mises à jour en temps opportun des politiques gouvernementalespertinentes, des informations sur la santé et la sécurité publiques, deséclaircissements des désinformations et des efforts pour réduire lastigmatisation et la discrimination. Encourager le secteur de l'information del'ASEAN à renforcer la coopération dans la lutte contre la désinformation etles fausses nouvelles, ainsi qu'à élaborer un ensemble de lignes directrices etune éventuelle plate-forme commune pour faciliter le partage rapide desinformations dans l'ASEAN.

iv) Réaffirmons notreengagement à mener une action collective et à coordonner les politiques visantà atténuer l’impact socioéconomique de la pandémie, à protéger le bien-être despopulations et à maintenir la stabilité socioéconomique.

- Charger nosministres et fonctionnaires de mettre en œuvre la Déclaration commune desministres de l'Economie de l'ASEAN sur le renforcement de la résilienceéconomique de l'ASEAN en réponse à l'épidémie de COVID-19 du 10 mars 2020, ycompris, entre autres:

Rester déterminé àmaintenir les marchés de l'ASEAN ouverts au commerce et aux investissements, età renforcer la coopération entre les États membres de l'ASEAN ainsi qu'avec lespartenaires extérieurs de l'ASEAN en vue d'assurer la sécurité alimentaire,comme l'utilisation de la Réserve de riz d'urgence de l’ASEAN 3 (APTERR), etrenforcer la résilience et la durabilité des chaînes d'approvisionnementrégionales, en particulier pour les denrées alimentaires, les produits de base,les médicaments, les fournitures médicales et essentielles.
Mettre en œuvre desmesures appropriées pour renforcer la confiance et améliorer la stabilité del'économie régionale, notamment par des mesures de relance politique, aider lespersonnes et les entreprises souffrant de l'impact de COVID-19, en particulierles micro, petites et moyennes entreprises (MPME) et les groupes vulnérables.

- Coopérer pourassurer la sécurité sociale de nos populations, prévenir les perturbationssociales et l'instabilité résultant des effets négatifs de la pandémie,poursuivre les efforts pour concevoir et mettre en œuvre des systèmes d’alerte etde réaction rapide afin de réduire les vulnérabilités des populations à risqueet améliorer leur résilience globale.

- Encouragerl’élaboration d’un plan de relance post-pandémique pour partager lesenseignements tirés, restaurer la connectivité de l’ASEAN, le tourisme, lesactivités commerciales et sociales normales, prévenir les éventuelsralentissements économiques.

(v) Soulignerl'importance d'une approche multipartite, multisectorielle et globale de l'ASEANpour répondre efficacement au COVID-19 et aux futures urgences de santépublique. Félicitons le rôle actif du Conseil de coordination de l'ASEAN (ACC)et le bon travail du Groupe de travail du Conseil de coordination de l'ASEANsur les urgences de santé publique (ACCWG-PHE) et d'autres organes sectorielspertinents de l'ASEAN. Demander à l'ACCWG-PHE d'aider le CAC à servir deplate-forme principale qui coordonne la réponse globale de l'ASEAN auxsituations d'urgence de santé publique.

vi) Charger nosministres de l'Economie et nos hauts fonctionnaires chargés de l'économied'envisager un arrangement pour préserver la connectivité de la chaîned'approvisionnement, en particulier entre les États membres de l'ASEAN, quiprévoit que le commerce se poursuive pour assurer la flux des produitsessentiels, y compris les fournitures médicales, alimentaires et essentielles;garantit que nos infrastructures essentielles pour le commerce et les routescommerciales via les ports aériens, terrestres et maritimes restent ouvertes;et s'abstenir d'imposer des restrictions inutiles à la circulation desfournitures médicales, alimentaires et essentielles, conformément aux droits etobligations découlant des accords visés par l'Organisation mondiale du commerce(OMC), de l'Accord sur le commerce des marchandises de l'ASEAN (ATIGA) et desprincipes du droit international.

(vii) Soutenir laréaffectation des fonds disponibles et encourager l’appui technique etfinancier des partenaires de l’ASEAN pour faciliter la coopération contre leCOVID-19, notamment la création proposée du Fonds d’intervention de l’ASEANpour le COVID-19.

Nous avons chargé leCAC, soutenu par le ACCWG-PHE, de superviser les efforts coordonnés de l'ASEANpour répondre au COVID-19 et relever ses défis socio-économiques, fairerégulièrement rapport aux dirigeants de l'ASEAN avec des recommandationsappropriées pour de nouvelles orientations et instructions. À cet égard, nousappelons tous les organes sectoriels concernés de l'ASEAN à coopérer pleinementet étroitement avec le CAC pour concrétiser les engagements et accords desdirigeants énoncés dans cette Déclaration.

Nous nous engageons àrester unis et vigilants contre le COVID-19 et nous nous engageons à travailleren étroite collaboration avec l'OMS, les partenaires extérieurs de l'ASEAN etla communauté internationale pour enrayer la propagation de la pandémie,protéger la vie et les moyens de subsistance des populations, maintenir lastabilité socio-économique tout en soutenant la communauté de l'ASEAN. donnerune impulsion au développement durable, à la croissance inclusive et ne laisserpersonne de côté.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et des Vietnamiens en Inde. Photo: VNA

Les médias indiens saluent la visite d’État du dirigeant vietnamien To Lam

Selon les médias indiens, cette visite est effectuée à l’invitation du Premier ministre Narendra Modi, après le message de félicitations qu’il a adressé le 7 avril à To Lam à la suite de son élection, avec un large soutien de l’Assemblée nationale, au poste de président du Vietnam. Dans ce message, le chef du gouvernement indien a exprimé sa volonté d’approfondir le partenariat stratégique global » entre les deux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm reçoit à Hanoi l’ambassadeur du Sri Lanka au Vietnam, Poshitha Perera. Photo: VNA

Visite d'État au Sri Lanka : le dirgeant Tô Lâm veut donner une nouvelle impulsion aux échanges bilatéraux

Selon l’ambassadeur Poshitha Perera, la visite d'Etat du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm, au Sri Lanka, revêt une importance à la fois substantielle et symbolique, intervenant à un moment où les deux pays, forts de plus de cinq décennies et demie de relations diplomatiques, aspirent à élever leur amitié traditionnelle vers un partenariat plus dynamique et tourné vers l’avenir.

La délégation du navire INS Sagardhwani de la Marine indienne est accueillie par le colonel Nguyen Minh Lanh, chef d’état-major adjoint de la Région navale 4. Photo: qdnd.vn

Un navire de la Marine indienne en visite à Khanh Hoa

Le bâtiment, commandé par le lieutenant-colonel Viraat Shiggaon, transporte 136 officiers et membres d’équipage. La délégation a été accueillie par le colonel Nguyen Minh Lanh, chef d’état-major adjoint de la Région navale 4.

L'Assemblée nationale vote la résolution relative à la mise en œuvre pilote du corps des avocats publics. Photo : VNA

Adoption du programme de supervision de l’Assemblée nationale pour l’année 2027

Au cours de la troisième session de l’Assemblée nationale, les députés examineront une série de rapports cruciaux présentés par le gouvernement, notamment l’évaluation complémentaire de la mise en œuvre du plan de développement socio-économique et du budget de l’État pour 2026, ainsi que la situation durant les premiers mois de 2027.

La délégation du ministère vietnamien de la Défense au Salon international de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026 à Istanbul. Photo: qdnd.vn

Le Vietnam participe au Salon de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026

La participation du Vietnam au Salon international de la défense et de l’aérospatiale SAHA 2026 à Istanbul témoigne de la politique constante du pays visant à renforcer l’intégration internationale en matière de défense et à promouvoir la coopération de l’industrie de la défense en vue de l’autonomie, du renforcement de son indépendance, de sa modernisation et du développement à double usage.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man à la conférence consacrée au bilan du travail d’émulation et de récompense durant la législature 2021-2026. Photo: VNA

Le plus haut législateur appelle à renouveler l’approche législative et à renforcer l’efficacité de la supervision

Dans son discours, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man a salué les performances remarquables de la 15e législature, soulignant que celle-ci a traité un volume de travail sans précédent, avec un nombre record de lois et de résolutions adoptées. Il a également mis en avant l'accélération de la transformation numérique au sein des activités parlementaires.

Le secrétaire général et président To Lam (à droite) et le président du Sri Lanka, Anura Kumara Dissanayaka. Photo : VNA

Vers un approfondissement des relations Vietnam - Sri Lanka

Le Sri Lanka attache de l’importance à ses relations de longue date avec le Vietnam, fondées sur une histoire solide, une confiance mutuelle et des valeurs communes, selon le ministre sri-lankais des Affaires étrangères, du Travail à l’étranger et du Tourisme, Vijitha Herath.

L’ambassadrice du Vietnam au Sri Lanka, également accréditée aux Maldives, Trinh Thi Tam. Photo: VNA

Un nouvel élan pour les relations Vietnam – Sri Lanka

La prochaine visite du secrétaire général du PCV et président vietnamien, To Lam, revêt une importance stratégique et à long terme, traduisant l’attention accordée par le Vietnam à un partenaire d’amitié traditionnel en Asie du Sud.

L’ambassadrice Ton Thi Ngoc Huong, représentante permanente du Vietnam auprès de l'ASEAN. Photo: VNA

Le Vietnam collabore avec l'ASEAN pour faire face aux turbulences mondiales

À l’approche du 48e Sommet de l’ASEAN prévu les 7 et 8 mai aux Philippines, le Vietnam réaffirme sa volonté de travailler étroitement avec les États membres afin de promouvoir les priorités de la présidence 2026 et la Vision 2045, dans un contexte de mutations géopolitiques et économiques croissantes, a déclaré l’ambassadrice Ton Thi Ngoc Huong.

Trân Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s’exprime lors d’une rencontre avec des électeurs des quartiers de Hai Châu, An Khê, Thanh Khê, Son Trà, An Hai et Hoa Cuong, dans la ville de Dà Nang, le 5 mai. Photo : VNA

Un membre du Politburo appelle à une décentralisation et à un contrôle accrus

L’Assemblée nationale et le gouvernement poursuivront la révision et la modification des lois tout en accélérant la décentralisation et en renforçant la surveillance afin de favoriser l’initiative locale, a déclaré Trân Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, le 5 mai lors d’une rencontre avec des électeurs dans la ville de Dà Nang (Centre).