Déclaration de presse commune entre le Vietnam et la Malaisie

Le Vietnam et la Malaisie ont publié une déclaration de presse commune dans le cadre de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre malaisien.
Déclaration de presse commune entre le Vietnam et la Malaisie ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et son homologue malaisien Dato' Sri Ismail Sabri bin Yaakob. Photo: VNA
Hanoï (VNA) – Le Vietnam et la Malaisie ontpublié une déclaration de presse commune dans le cadre de la visite officielleau Vietnam du Premier ministre malaisien, Dato’ Sri Ismail Sabri bin Yaakob, àl’invitation de son homologue vietnamien, Pham Minh Chinh.

La déclaration de presse commune affirme que la visitedu chef du gouvernement malaisien au Vietnam du 20 au 22 démontre le ferme engagement desdeux parties à consolider leur amitié, leur coopération à long terme et leurpartenariat stratégique, vers une reprise durable dans la périodepost-COVID-19.

Le Premierministre malaisien s’est entretenu avec son homologue vietnamien, Pham MinhChinh. Il a rendu des visites de courtoisie au secrétaire général du Particommuniste du Vietnam, Nguyen Phu Trong, au président vietnamien, Nguyen XuanPhuc, et au président de l’Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue.

Les Premiersministres vietnamien et malaisien ont assisté à une cérémonie d’échange de documentsde coopération, dont des protocoles d’accord entre les gouvernements des deuxpays sur la coopération juridique, sur le recrutement, l'emploi et lerapatriement de travailleurs.

Les deuxparties ont convenu de renforcer la confiance politique et d’approfondir lepartenariat stratégique Vietnam-Malaisie, en particulier dans le contexte oùles deux pays célébreront le 50e anniversaire de l'établissement de leursrelations diplomatiques en 2023.

Les deuxparties ont affirmé leur engagement à approfondir la coopération politique etéconomique en promouvant et en maintenant régulièrement les contacts de hautniveau et en renforçant les mécanismes de coopération bilatérale disponibles.

Lesdirigeants ont souligné l'importance de promouvoir fermement le commercebilatéral de façon qu’il soit équilibrée et durable, de s'efforcer de porterles échanges commerciaux bilatéraux à 18 milliards de dollars d'ici 2025, des'orienter vers un équilibre commercial entre les deux pays.

Lesdirigeants vietnamiens ont hautement apprécié le rôle de la Malaisie en tantque deuxième plus grand investisseur de l'ASEAN au Vietnam avec un capital enregistrétotal de 13 milliards de dollars. Les deux parties ont convenu d'élargir lacoopération en matière d'investissement entre les deux pays, d'intensifier lacoordination pour profiter efficacement des accords commerciaux de nouvellegénération auxquels les deux pays participent.

Lesdirigeants ont convenu de renforcer l'échange d'informations et la coordinationentre les Marines et les Garde-côtes des deux pays afin de répondreefficacement aux problèmes qui se posent en mer. Les deux parties ont affirméleur soutien à la promotion de la coopération maritime et océanique dans des domainesprioritaires tels que le développement durable de l'économie maritime, lagestion des ressources et la protection de l'environnement marin.

Lesdirigeants ont réaffirmé l'importance d'intensifier la coopération pour assurerla résilience et le développement durable de l'économie dans la périodepost-COVID-19. Les deux parties ont convenu d'accélérer les négociations d'unnouvel accord aérien bilatéral et se sont félicitées de la conclusion rapided'un accord sur la reconnaissance mutuelle des certificats de vaccination,contribuant à faciliter l'organisation de vols commerciaux internationaux sûrs etréguliers entre les deux pays.

Les deuxparties se sont engagées à renforcer la coordination dans l’édification de la Communautéde l'ASEAN. Elles ont affirmé leur soutien au rôle actif de l’ASEAN pour aiderle Myanmar à surmonter la crise actuelle et à revenir à la normale, y comprisla mise en œuvre du consensus en cinq points de l'ASEAN sur le Myanmar.

Lesdirigeants ont réaffirmé la position constante de l’ASEAN sur la Mer Orientale,ainsi que l’importance du maintien de la paix, de la sécurité, de la stabilité,de la sûreté, de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, durèglement pacifique des différends sans recourir à la force ni menacer d’yrecourir, selon les principes largement reconnus par le droit international,notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).Les deux parties ont appelé à une mise en oeuvre complète et efficace de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), insistant surla nécessité de maintenir et de promouvoir un environnement favorable auxnégociations du Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Les deuxparties se sont enfin félicitées des résultats importants obtenus lors de lavisite, qui ont contribué à renforcer davantage l'amitié et le partenariatstratégique entre la Malaisie et le Vietnam.-VNA

Voir plus

Le vice-président de l’Assemblée nationale, Tran Quang Phuong (au milieu), s'exprime à la séance de travail. Photo: VNA

Élections législatives : Le vice-président de l’Assemblée nationale Tran Quang Phuong inspecte les préparatifs à An Giang

Le vice-président de l’Assemblée nationale (AN), Tran Quang Phuong, également membre du Conseil électoral national et de chef de la sous-commission chargé de la sécurité et de l’ordre social, a travaillé avec la Commission électorale provinciale sur les mesures de protection de la sécurité et de l’ordre social, et d'organisation du scrutin national.

Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a reçu le 6 mars à Hanoï, l’ambassadeur de Singapour, Rajpal Singh. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite approfondir le partenariat stratégique global avec Singapour

En recevant le nouvel ambassadeur de Singapour au Vietnam, Rajpal Singh, Pham Gia Tuc, membre du Bureau Politique, secrétaire et chef du Bureau du Comité central du Parti communiste du Vietnam, a réaffirmé la volonté du Vietnam de renforcer la coopération bilatérale et de concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays.

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.