Déclaration commune Vietnam – Pologne

Le Vietnam et la Pologne ont rendu publique une Déclaration commune, lors de la visite d’Etat du 27 au 30 novembre au Vietnam du président polonais Andrzej Duda.
Déclaration commune Vietnam – Pologne ảnh 1Les présidents vietnamien Tran Dai Quang (droite) et polonais Andrzej Duda. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et la Pologne ont rendu publique une Déclaration commune, lors de la visite d’Etat du 27 au 30 novembre au Vietnam du président polonais Andrzej Duda, sur invitation de son homologue vietnamien Tran Dai Quang.

Dans le cadre de cette visite, le président Andrzej Duda s’est entretenu avec le président Tran Dai Quang, a été reçu par le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc. Il a assisté au Forum d’entreprise Vietnam - Pologne, à l’inauguration du Bureau de représentation du Département d’Investissement et de Commerce de la Pologne et s’est rendu à Ho Chi Minh-Ville.

Lors de son entretien avec son homologue polonais, le président Tran Dai Quang a affirmé que le Vietnam accorde une attention particulière au développement de la coopération multisectorielle avec les pays d’Europe centrale et d’Europe de l’Est, dont la Pologne.

Les deux parties ont décidé de créer un mécanisme de coopération économique afin d’exploiter au maximum les potentiels de coopération commerciale des deux pays. Ils ont convenu aussi de partager leurs expériences et d’intensifier leur coopération dans d’autres secteurs importants tels que l’agriculture, les ressources naturelles et l’environnement, les sciences et les technologies ou encore l’information et la communication.

Les deux parties ont plaidé pour une coopération accrue dans la défense, notamment dans l’industrie défensive, dans la formation et l’entraînement des militaires ainsi que dans la participation aux opérations de maintien de paix de l’ONU et dans le règlement des conséquences de la guerre.

Le président polonais Andrzej Duda s’est engagé à soutenir et à inviter l’Union européenne à signer et à ratifier rapidement l’accord de libre-échange Vietnam – UE. De son côté, le président Tran Dai Quang a affirmé que le Vietnam est prêt à servir de passerelle entre la Pologne et l’Association des pays de l’Asie du Sud-Est (ASEAN).

Sur le plan diplomatique, les dirigeants ont convenu de renforcer les échanges de délégations et de continuer à se soutenir au sein des forums régionaux et internationaux, notamment au sein de l’ONU et dans le cadre de la coopération de l’Union européenne, de l’ASEAN et du dialogue Asie-Europe (ASEM).

Enfin, Vietnamien et Polonais ont insisté sur l’importance de régler des litiges par la voie pacifique conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et ce pour la paix, la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation aérienne et maritime dans la région comme dans le monde. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.