Déclaration commune Vietnam-Myanmar

Le Vietnam et le Myanmar ont adopté une Déclaration commune sur les relations bilatérales entre les deux pays à l’occasion de la visite d’Etat du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong au Myanmar.
Déclaration commune Vietnam-Myanmar ảnh 1Le secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong lors d'un banquet donné par le président birman Htin Kyaw. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le Vietnam et le Myanmar ont adopté une Déclaration commune sur les relations bilatérales entre les deux pays à l’occasion de la visite d’Etat du secrétaire général du Parti communiste vietnamien Nguyen Phu Trong au Myanmar du 24 au 26 août.

Les dirigeants vietnamiens et birmans ont décidé d’établir un «Partenariat de coopération intégrale» et d’axer leur coopération sur cinq piliers: politique ; défense et sécurité ;  économie ; culture-société-échanges populaires ; et coopération régionale et internationale. Ils ont affirmé le renforcement des relations de coopération à tous les niveaux.

Les visites et rencontres se multiplieront et les deux gouvernements s’efforceront de rendre plus efficace la coopération économique, culturelle et scientifique et technique. Les deux parties ont convenu créer l’Association d’amitié Myanmar-Vietnam et impulser les relations de coopération entre Yangon et Ho Chi Minh-Ville.

[Relations d'amitié et de coopération traditionnelle Vietnam - Myanmar]​

[Le Vietnam et le Myanmar signent quatre documents de coopération​]

Le Vietnam et le Myanmar se sont engagés à privilégier les relations de coopération dans les infrastructures du transport, le tourisme, l’agriculture, la sylviculture, les télécommunications et la banque. Ils ont convenu de continuer l’amélioration de l’environnement de l’investissement, de stimuler les activités de promotion de l’investissement et du commerce dans l’optique d’atteindre un milliard de dollars de commerce bilatéral dans le futur proche.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong a affirmé encourager les entreprises vietnamiennes d’investir au Myanmar dans l’énergie, les télécommunications, les infrastructures.

Le président birman Htin Kyaw a reconnu les contributions des entreprises vietnamiennes au développement socio-économique du Myanmar à travers leurs projets, tout en affirmant créer des conditions optimales en leur faveur.

Les deux dirigeants ont salué l’ouverture de la filiale de Banque d’investissement et de développement du Vietnam à Yangon et l’élargissement des activités du joint-venture de télécommunication MyTel au Myanmar.

Ils se sont engagés à renforcer la coopération dans la sécurité et défense. A cet effet, ils étudieront la possibilité d’instaurer un Dialogue politique sur la défense et de mettre en place un groupe de travail mixte entre les deux ministères de la Défense. Ils établiront et compléteront le cadre juridique pour les actions communes en matière de justice pénale et de lutte contre la criminalité.

Les deux pays sont favorables à une coopération accrue dans la gestion et l’utilisation durable et efficace des eaux du Mékong.

Ils réitèrent leur engagement à maintenir et à promouvoir la paix, la sécurité et la stabilité de la région, où tous litiges doivent être réglés par des mesures pacifiques, où aucune partie ne doit recourir à la force ou menacer d’y recourir, dans le respect des principes largement reconnus du droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.