Déclaration commune Vietnam- États-Unis

Une déclaration commune Vietnam-États-Unis a été rendue publique à l’issue de l’entretien entre les présidents vietnamien Truong Tân Sang et américain Barack Obama.
À l’invitation du président américain Barack Obama, le président TruongTân Sang et une haute délégation du Vietnam effectuent depuis 24juillet une visite officielle aux États-Unis au cours de laquelle lesdeux présidents ont rendu publique une déclaration commune. L’Agencevietnamienne d’information (VNA) reproduit ci-dessous de larges extraits.

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama ont affirmé leurengagement à ouvrir une nouvelle étape des relations entre le Vietnam etles États-Unis sur la base du respect mutuel et des intérêts communs.

La visite du président Truong Tân Sang estintervenue à un moment important pour les deux pays, qui traduit leursouhait commun de construire ensemble les relations vietnamo-américainesorientées vers le futur.

Les présidents Truong TânSang et Barack Obama ont décidé d'établir un partenariat intégral afind'édifier un cadre global apte à promouvoir les relations bilatérales.Ils ont souligné les principes des relations de partenariat intégralVietnam- États-Unis, dont le respect de la Charte de l'ONU, du droitinternational, du régime politique, de l'indépendance, de lasouveraineté et de l'intégrité territoriale de chaque pays.

Ils ont déclaré que les relations de partenariat intégral visent àcontribuer à la paix, à la stabilité, à la coopération et à laprospérité de chaque pays, de la région comme du monde.

Coopération politique et diplomatique

Dans le cadre des relations de partenariat intégral Vietnam-États-Unis, les deux parties ont convenu d’intensifier les échanges devisites de haut niveau des contacts à tous les échelons, et de soutenirle renforcement des mécanismes de dialogue et de coopération.

Le président Barack Obama a affirmé que les États-Unis soutiennentl'indépendance, la souveraineté, la prospérité et l'intégrationinternationale du Vietnam.

Le président Truong TânSang a salué le renforcement par les États-Unis de leur coopération enAsie-Pacifique, contribuant à la paix, à la stabilité et à la prospéritédans la région.

Les deux dirigeants se sontfécilités de l'établissement d'un mécanisme de dialogue périodique entreles deux ministres vietnamien et américain des Affaires étrangères etont encouragé les dialogues et les échanges entre les organes de Partides deux pays.

Les président Truong Tân Sang etBarack Obama se sont accordés pour intensifier la coopération au seindes forums régionaux et internationaux, notamment le Forum decoopération économique Asie-Pacifique (APEC), l'Association des nationsde l’Asie du Sud-Est (ASEAN), le Forum régional de l'ASEAN (ARF), leSommet d'Asie de l'Est (EAS), ainsi que la Conférence des ministres dela Défense de l'ASEAN élargie (ADMM+), ce afin de promouvoir la paix, lastabilité, la coopération et le développement dans la régionAsie-Pacifique.

Les deux dirigeants ont réaffirméleur soutien au règlement des litiges par voie pacifique, conformémentau droit international, dont la Convention des Nations unies sur ledroit de la mer (CNUDM). Ils ont en même temps réaffirmé leur soutien auprincipe de s'abstenir de tout recours à la force comme de toute menaced'y recourir pour régler les litiges maritimes et territoriaux. Ils ontsouligné la valeur de la stricte observation de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et l’importance du lancementdes négociations pour parvenir à un Code de conduite (COC) efficace.

Le président Truong Tân Sang a pris en haute estimel'Initiative du bas-Mékong (LMI). Les deux dirigeants ont convenu queles deux parties conjugent leurs efforts avec les autres pays membres dela LMI et du groupe des amis du bas-Mékong pour renforcer davantage lacoopération régionale afin de promouvoir la prospérité et ledéveloppement durable, de réduire les écarts de développement, etd'intensifier la connectitivité et la résilience aux défistransnationaux au sein de la région.

Les présidentsTruong Tân Sang et Barack Obama ont donné pour instruction aux servicesconcernés d'appliquer le plus tôt possible la convention bilatérale surl'établissement d'ambassades et d'organismes de représentation des deuxpays. Ils ont affirmé que les organes de représentation diplomatique duVietnam et des États-Unis dans chacune de leurs deux capitales doiventillustrer le développement des relations bilatérales.

Relations économiques et commerciales

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama ont réaffirmél'engagement d'achever les négociations de l'accord de partenariattranspacifique (TPP) le plus tôt possible, dans le courant de cetteannée.

Ils ont salué les efforts continusd’accélérer davantage les relations économiques, commerciales etd'investissement entre les deux pays, et le président Barack Obama areconnu les efforts de réforme que fait le Vietnam en tant qu’uneéconomie en développement.

Ils ont souligné lavaleur essentielle de ces efforts pour les relations bilatérales etl’importance de la coopération économique considérée comme une base etla force motrice du nouveau partenariat intégral Vietnam-États-Unis.

Les deux dirigeants ont convenu de renforcer la coopération dans lecadre du Conseil de l'accord-cadre sur le commerce et l'investissement(TIFA), ainsi que selon l’Initiative d’engagement économique élargi del’ASEAn et au sein de l’APEC, afin de renforcer les liaisons économiqueset commerciales, conformément à leur partenariat intégral et auxobjectifs communs de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), del’APEC et d'autres forums de l’ASEAN.

Le présidentBarack Obama s'est félicité des progrès qu’effectue le Vietnam enmatière de réforme économique, avant de reconnaître l’attention prêtéepar le Vietnam à l’obtention du statut d’économie de marché et s’estengagé à promouvoir une coopération constructive avec le Vietnam sur laréforme économique.

Les dirigeants ont reconnul’importance des relations commerciales croissantes entre les deuxéconomies, et ont en particulier rappelé le mémorandum entre le Groupenational du pétrole et du gaz du Vietnam (PetroVietnam) et la Banqued’import-export des États-Unis sur l’assistance au commerce et àl’investissement dans les secteurs du pétrole et de l’énergie duVietnam, l’accord-cadre sur la mise en oeuvre du projet de développementdu gisement "Baleine bleue" au large du Vietnam entre le groupePetroVietnam et la société Exxon Mobil, la convention de coopérationentre la Compagnie générale d’exploration et d’exploitation pétrolièresdu groupe PetroVietnam (PVEP) et la société pétrolière Murphy, lemémorandum entre la compagnie d’assurance Metropolitan Life (Metlife) etla Banque d’investissement et de développement du Vietnam (BIDV), ainsique l’aval donné par le ministère vietnamien des Finances à la créationd’une compagnie de gestion de fonds par la compagnie d’assurance ACE.

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama ontsalué le soutien du Département américain de l'Agriculture auxprogrammes de construction de capacités et de formation afin d’aider leVietnam à réceptionner et à appliquer les sciences et technologiesmodernes.

Coopération scientifique et technologique

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama ont réaffirmé continuerd’impulser la coopération scientifique, y compris dans l’énergienucléaire civile, l’aérospatiale et l’océanologie.

Ils ont souligné le fait que les deux parties ont achevé avec succès leprogramme de transformation de l’uranium hautement enrichi vers un plusfaible niveau transféré du Vietnam. Les deux dirigeants ont convenu depoursuivre la coopération pour soutenir le programme d’énergie nucléaireà des fins pacifiques du Vietnam avec les normes de sûreté et desécurité les plus élevées.

Coopération éducationnelle

Les deux dirigeants ont convenu qu’une coopération étroite dansl’éducation et la formation est un élément important de la prochaineétape des relations entre les deux pays. Ils ont reconnu que lapromotion d’enseignement de l’anglais permettra au Vietnam d’entrer enconcurrence au sein de l’économie globale du XXIe siècle.

Les présidents Truong Tân Sang et Barack Obama ont reconnu laréussite des initiatives en matière d’éducation et d’échangesbilatéraux, notamment le programme Fulbright et du Higher EngineeringEducation Alliance Program (HEEAP). Ils ont reconu la réussite duprogramme d’enseignement en économie Fullbright et le président TruongTân Sang a salué l’initiative de fonder l’Université Fullbright auVietnam.

Environnement et santé

Leprésident Barack Obama a réaffirmé l’engagement de son pays àaugmenter son assistance aux soins de santé et à d’autres formes desoins et d’aide aux personnes handicapées au Vietnam.

Les deux dirigeants ont convenu de travailler avec les pays partenairedu bas-Mékong (LMI) pour promouvoir la recherche scientifique,l’édification des capacités et le dialogue pour assurer la pérennité etla durabilité du delta du Mékong et dans le bassin du Mékong.

Ils se sont réjouis de la récente signature de l'accord de coopérationbilatérale dans la santé et les sciences médicales, et exprimé leursouhait de promouvoir la coopération dans la santé publique.

Le président Truong Tân Sang a hautement apprécié le fait que legouvernement américain avait approuvé le Plan d’urgence du présidentpour la lutte contre le sida (PEPFAR) et qu’il continue de soutenir lesefforts du Vietnam pour construire un système durable de prévention, detraitement et de soins du VIH/sida.

Les présidentsTruong Tân Sang et Barack Obama ont été unanimes à estimer que lerenforcement de la coopération dans le règlement des conséquences de laguerre devra approfondir la confiance mutuelle, permettre aux deux paysde développer des relations orientées vers l’avenir.

Le président Barack Obama a hautement apprécié le fait que le Vietnampoursuit sa coopération complète dans la recherche des soldatsaméricains portés disparus pendant la guerre. Il a réaffirmél’engagement des États-Unis à soutenir les efforts du Vietnam dans larecherche des soldats vietnamiens portés disparus pendant la guerre.

Le président Truong Tân Sang a reconnu les contributionsdu gouvernement américain aux efforts du Vietnam dans la neutralisationdes munitions munitions non explosées (UXO) laissées par la guerre,l’assistance des victimes de ces dernières et la prévention desaccidents causés par les UXO dans l’avenir.

Les deuxdirigeants se sont déclarés satisfaits des progrès du projetd’assainissement des zones polluées par la dioxine à l’aéroport de Dà Nang mis en oeuvre par l’Agence américaine pour le développement international (USAID) et le ministèrevietnamien de la Défense.

Le président vietnamien asalué les plans du gouvernement américain sur l’évaluation du degré de toxicité en dioxineau sein de l’aéroport de Biên Hoa.

Les présidents Barack Obama et Truong Tân Sang ont convenu depoursuivre la coopération dans la défense et la sécurité, le dialoguesur la politique en matière de drogues Vietnam- É tats-Unis, ainsi quele dialogue bilatéral Politique-Sécurité-Défense, afin d'évaluer lesrelations dans la défense et la sécurité et de discuter de la futurecoopération entre les deux pays.

Ils se sont accordéspour étendre la coopération mutuellement avantageuse pour renforcer lescapacités dans la recherche et le sauvetage, ainsi que la riposte auxcalamités naturelles.

Les présidents Barack Obama etTruong Tân Sang ont souligné l’importance de promouvoir la coopérationdans les domaines de la sécurité non-traditionnelle, et convenu decoopérer plus étroitement dans la lutte contre le terrorisme, derenforcer la coopération en matière d’application du droit maritime, delutte contre la criminalité transnationale, notamment la piraterie, letrafic de drogue, la traite humaine, le trafic d’animaux sauvages, ainsique la criminalité de haute technologie et la cybersécurité...

Le président Barrack Obama a salué la décision du Vietnam de participeraux missions de maintien de la paix de l’ONU, soulignant que les États-Unis souhaitent l’assister dans la formation et sous d’autresformes à travers l’Initiative globale d'opérations de paix (GPOI).

Les deux dirigeants ont reconnu l'intérêt d'un dialogue franc et ouvertafin de renforcer la compréhension mutuelle et réduire les différencesen matière de droits de l'homme. Ils ont souligné l’importance de laprotection et de la promotion des droits de l’Homme.

Leprésident Truong Tân Sang a informé le président Barrack Obama desefforts et des acquis du Vietnam dans la promotion des droits del’Homme, de l’ É tat de droit et de la protection des droits des fidèlesreligieux.

Le dirigeant vietnamien a également affirméque le Vietnam est prêt à signer la Convention des Nations unies contrela torture à la fin de cette année et déclaré que le pays va inviter unrapporteur spécial sur la liberté de religion et de croyance en 2014.Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à soutenir la Charte del’ONU et la Déclaration universelle des droits de l’Homme.

Culture, tourisme et sports

Les président Truong Tân Sang et Barrack Obama ont soulignél’importance de promouvoir la coopération dans le tourisme, la cultureet les sports afin de renforcer les échanges populaires et d’approfondirla compréhension mutuelle entre les deux pays et les deux peuples.

Les deux dirigeants ont également reconnu les réussites des Américainesd’origine vietnamienne et encouragé cette communauté à continuer decontribuer au développement des relations bilatérales. - VNA

Voir plus

Le président de l’AN, Tran Thanh Man, a remis cette distinction au Conseil des affaires ethniques de l'AN. Photo: VNA

Le président de l'AN appelle à mieux intégrer les politiques ethniques dans les projets de lois et résolutions

À l’occasion du 65e anniversaire du Conseil des affaires ethniques de l’Assemblée nationale (AN) du Vietnam, le président de l’AN, Tran Thanh Man, a souligné la nécessité d’intégrer de manière concrète et substantielle les politiques ethniques dans chaque projet de loi et résolution, afin d’améliorer durablement les conditions de vie des minorités ethniques.

Entrevue entre le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam et le président de l'Assemblée nationale et de la Chambre des représentants de Thaïlande, Sophon Saram. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam rencontre le président de l'Assemblée nationale de Thaïlande

En visite officielle en Thaïlande, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, a rencontré le 28 mai le président de l'Assemblée nationale et de la Chambre des représentants de Thaïlande, Sophon Saram. Les deux dirigeants ont souligné l’importance du nouveau Partenariat stratégique global et affirmé leur volonté de renforcer la coopération parlementaire et bilatérale dans de nombreux domaines.

Le professeur Vu Minh Khuong, de l’École de politique publique Lee Kuan Yew. Photo: VNA

Vietnam–Singapour : un partenariat stratégique parmi les plus avancés d’Asie du Sud-Est

À la veille de la visite d’État du dirigeant vietnamien To Lam à Singapour, des experts singapouriens estiment que les relations Vietnam–Singapour figurent parmi les partenariats les plus dynamiques et avancés d’Asie du Sud-Est. Portée par une forte complémentarité économique et des ambitions communes en matière d’innovation, d’énergie, d’intelligence artificielle et de développement durable, cette coopération est appelée à jouer un rôle stratégique croissant au sein de l’ASEAN.

Des Vietnamiennes en Thaïlande visitent le mémorial du Président Hô Chi Minh, dans la province d'Udon Thani. Photo : VNA

Les communautés vietnamiennes en Thaïlande, à Singapour et aux Philippines renforcent les liens régionaux

La Thaïlande, Singapour et les Philippines, proches géographiquement du Vietnam, partagent des similitudes culturelles avec ce pays. Bien que les communautés vietnamiennes de ces pays diffèrent par leur taille, leur histoire et leur composition, elles ont toutes contribué de manière significative à l'amitié et à la coopération bilatérales dans de nombreux domaines, contribuant ainsi à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir les relations amicales ces dernières années.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s’exprime en clôture de la Conférence nationale des Conseils populaires, à Hanoi, le 28 mai. Photo : VNA

La satisfaction des citoyens sert de mesure de la performance des Conseils populaires

Le président de l’Assemblée nationale a souligné la nécessité de renforcer la direction du Parti sur l’organisation et le fonctionnement des Conseils populaires, de poursuivre le déploiement de l’option du Parti visant à construire un État de droit socialiste, de renouveler le modèle d’administration locale, de promouvoir la démocratie socialiste et de renforcer la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines.

Le monument à Hô Chi Minh rouvre ses portes à Mexico. Photo: VNA

Le monument à Hô Chi Minh rouvre ses portes à Mexico à l’occasion du 136e anniversaire de sa naissance

Pour des générations de Mexicains, le Président Hô Chi Minh a été non seulement le leader du peuple vietnamien, mais aussi un symbole mondial de courage, de résilience et d’aspiration à la justice. Sa statue, érigée dans un parc nommé “Liberté pour les peuples”, est tout à fait appropriée, car sa vie et son idéologie incarnaient la liberté, la dignité humaine et la solidarité internationale.

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyên Manh Cuong. Photo: VNA

La visite du leader Tô Lâm va renforcer le partenariat stratégique avec le Philippines

Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Manh Cuong a souligné les attentes de ce voyage, notamment le renforcement et l’approfondissement de la confiance politique entre les deux pays, la création d’une nouvelle dynamique pour la coopération économique, un pilier des relations bilatérales, ainsi que la coopération en matière de défense et de sécurité, la promotion de la coopération maritime et océanique, et la coordination entre les deux pays au sein de l’ASEAN et des mécanismes multilatéraux.

L’ambassadeur du Vietnam en Australie, Pham Hung Tam, rencontre à Canberra la haute-commissaire de Nauru en Australie, Camilla Solomon. Photo: VNA

Nauru considère le Vietnam comme un partenaire prometteur dans divers secteurs

La haute-commissaire de Nauru en Australie a indiqué que Nauru, riche en ressources maritimes, considérait le Vietnam comme un modèle de développement et un partenaire prometteur dans l’approvisionnement en produits essentiels, la coopération dans la pêche au thon et le développement des infrastructures.

Entretien entre le dirigeant Tô Lâm et le Premier ministre singapourien Lawrence Wong, en mars 2025. Photo: VNA

Tô Lâm à Singapour : coopération stratégique et enjeux régionaux au cœur des discussions

La visite d’État du secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm à Singapour, du 29 au 31 mai, marque une nouvelle étape dans le développement du partenariat stratégique global entre les deux pays. Elle témoigne également du rôle croissant du Vietnam sur la scène régionale et internationale, alors que le dirigeant vietnamien doit intervenir au Dialogue Shangri-La, principal forum asiatique sur la sécurité.

Les dirigeants des deux pays passent en revue la garde d’honneur des Forces armées royales thaïlandaises. Photo : VNA

Cérémonie d'accueil officielle du dirigeant Tô Lâm et de son épouse en Thaïlande

Le Premier ministre thaïlandais, Anutin Charnvirakul et son épouse ont présidé la cérémonie d’accueil officielle du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République socialiste du Vietnam, Tô Lâm, de son épouse ainsi que de la haute délégation vietnamienne dans la matinée du 28 mai.