Déclaration commune Vietnam-Cambodge

A l’occasion de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre cambodgien Samdech Techo Hun Sen, les 20 et 21 décembre 2016, les deux pays ont publié mercredi 21 décembre une déclaration commune.

Hanoi (VNA) - A l’occasion de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre cambodgien Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen et de sa haute délégation, les 20 et 21 décembre 2016, les deux pays ont publié mercredi 21 décembre une déclaration commune. 

Déclaration commune Vietnam-Cambodge ảnh 1Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc (droite) et son homologue cambodgien Samdech Techo Hun Sen. Photo: VNA​

Selon ce texte, durant son séjour au Vietnam, le Premier ministre Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen s’est entretenu avec son homologue vietnamien Nguyên Xuân Phuc, et a rendu des visites de courtoisie au secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong, et au président Trân Dai Quang, a une entrevue avec la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân. 

Le chef du gouvernement cambodgien est également allé fleurir le Mémorial des héros morts pour la Patrie, a rendu un hommage posthume au président Ho Chi Minh en son mausolée, s’est rendu à Hô Chi Minh-Ville et dans la province de Dông Nai.

Les Premiers ministres cambodgien et vietnamien ont par ailleurs assisté à la signature de trois documents de coopération lors de cette visite: l’Accord sur l’entraide judiciaire en matière pénale, l’Accord sur le transfert des détenus, et l’Accord de coopération entre le Comité des affaires ethniques du gouvernement vietnamien et le ministère cambodgien des Cultes et Religions.

Dans une atmosphère de solidarité, d’amitié, de compréhension et de confiance mutuelles, les hauts dirigeants des deux pays se sont échangés d’une manière profonde et extensive sur les relations de l’amitié et de coopération intégrale entre le Vietnam et le Cambodge, ainsi que sur les questions internationales et régionales d’intérêt commun. 

Le Premier ministre Samdech Techo Hun Sen a salué les grandes performances enregistrées par le peuple vietnamien dans son oeuvre de rénovation, d’édification et de développement nationaux, souhaite que le peuple vietnamien sous la direction du PCV et de l’Etat vietnamien réalise avec succès l’oeuvre d’industrialisation et de modernisation nationales.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et les dirigeants vietnamiens ont salué les réalisations importantes obtenues par le peuple cambodgien sous le règne clairvoyant du roi Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni, du Sénat, de l’Assemblée nationale et du gouvernement royal du Cambodge ayant à sa tête le Premier ministre Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, dans l’oeuvre d’édification et de développement nationaux, avec la situation socio-politique de plus en plus stable, une forte croissance économique élevée, le rôle et la position sans cesse rehaussés du Cambodge dans la région et le monde.

A cette occasion, les dirigeants vietnamiens ont sincèrement souhaité que le Cambodge organise avec succès les élections communales en 2017 et les législatives en 2018, continue de construire un Cambodge de paix et de prospérité.

Le Cambodge a exprimé sa profonde gratitude aux générations des dirigeants et au peuple vietnamiens pour les grands soutien et aide accordés au Cambodge dans le passé comme à l’heure actuelle, affirmé que le peuple cambodgien gardera à jamais dans sa mémoire l’aide des soldats volontaires vietnamiens qui ont ensemble avec le peuple cambodgien libéré le Cambodge du régime génocidaires des Khmers rouges en 1979.

Les deux parties qui coopéreront étroitement pour fêter les 50 ans de l’établissement de leurs relations diplomatiques (24 juin 1967-24 juin 2017), ont convenu que le renforcement et le développement des relations d’amitié et de coopération entre le Vietnam et le Cambodge revêtent une signification particulière importante pour les deux pays.

Elles se sont engagées à continuer de renforcer et de développer les relations bilatérales sous la devise de "bon voisinage, amitié traditionnelle, coopération intégrale, solide et durable", à réaliser pleinement les principes énoncés dans les Déclarations communes Vietnam-Cambodge en 1999, 2005, 2009, 2011, 2014 et 2016.

Le Vietnam et le Cambodge se sont également engagés à respecter l’indépendance, la souveraineté et l’intégrité territoriale l’un de l’autre, à ne pas s’ingérer dans les affaires intérieures d’autrui, à n’autoriser aucune force hostile à utiliser le territoire de l’un pour menacer la sécurité de l’autre, à régler pacifiquement tous les problèmes survenus dans les relations bilatérales.

Vietnamiens et Cambodgiens ont apprécié la signature des documents de coopération dans divers domaines et ont convenu de donner instruction aux ministères concernés de travailler ensemble pour régler les mécanismes pertinents afin de trouver des mesures efficaces pour porter à 5 milliards de dollars américains la valeur des échanges commerciaux bilatéraux dans les années à venir.
 
Les deux parties ont réaffirmé respecter et mettre pleinement en œuvre les traités frontaliers et des traités et accords connexes conclus entre les deux pays. Les deux parties ont hautement apprécié les efforts déployés par le Comité mixte de délimitation et de bornage de la frontière terrestre Vietnam-Cambodge sur la base des traités conclus. 

Afin de promouvoir ces réalisations, elles sont déterminées à régler définitivement les sections frontalières restantes pour achever les travaux de délimitation et de bornage de la frontière terrestre commune et mettre la dernière main aux dossiers de délimitation et de bornage frontaliers dans le meilleur délai en vue de faire de la frontalière vietnamo-cambodgienne une frontière de paix, de stabilité, d’amitié, de coopération et de développement durable.

Les deux parties ont salué la bonne coopération entre les deux pays dans les instances multilatérales au cours des dernières années, en particulier le soutien régulier de la candidature de l’un et de l’autre aux différentes organisations internationales importantes de l’ONU.  

Dans le contexte actuel de la situation internationale et régionale qui évolue d’une manière complexe, les deux parties ont convenu de renforcer la coordination, l’échange d’informations, le soutien mutuel au sein des forums multilatéraux, notamment l’ASEAN.

Les deux parties ont souligné l’importance du maintien de la paix, de la stabilité et de la sécurité en Mer Orientale; du règlement pacifique des différends, de la retenue, du non recours à la menace ou à l’emploi de la force, conformément aux principes universellement reconnus du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982. 

Le Vietnam et le Cambodge se sont engagés à conjuguer les efforts pour mettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et parvenir au plus tôt au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Les deux pays se sont également engagés à continuer de coopérer étroitement l’une avec l’autre, et avec les autres États membres dans le cadre de la Commission internationale du Mékong, la coopération Mékong-Lancang et d’autres cadres de coopération du Mékong pour assurer la gestion et l’utilisation durable des ressources en eau dans le bassin du Mékong, conformément à la pratique internationale, dans l’intérêt harmonieux des pays riverains et pour l’objectif de développement durable de la région.

Les deux parties ont apprécié les résultats positifs et la signification profonde de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen, la considérant comme un événement important qui contribue à promouvoir activement le développement durable des relations de solidarité, d’amitié traditionnelle, de coopération intégrale entre le Vietnam et le Cambodge.

Le Premier ministre Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen a exprimé son remerciement sincère aux dirigeants et au peuple vietnamien pour l’accueil chaleureux et l’hospitalité réservés à la haute délégation cambodgienne lors de cette visite.

A cette occasion, il a solennellement invité le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc à participer au 26e Forum économique mondial sur l’ASEAN au Cambodge et à effectuer une visite officielle au Cambodge en 2017. Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a sincèrement remercié et accepté l’invitation. – VNA

Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man rencontre la présidente du Groupe d'amitié parlementaire Italie-Vietnam, Chiara Gribaudo. Photo: VNA

Renforcement de la coopération parlementaire entre le Vietnam et l'Italie

Accueillant le plus haut législateur vietnamien et une délégation vietnamienne de haut niveau l'accompagnant, Chiara Gribaudo a salué la coopération croissante entre les organes législatifs des deux pays et a exprimé le souhait d’effectuer prochainement une visite au Vietnam afin de renforcer davantage les relations bilatérales.

Le secrétaire général du PCV et président To Lam (droite) rencontre le dirigeant chinois Wang Huning. Photo : VNA

Le SG du Parti et président To Lam rencontre le dirigeant chinois Wang Huning

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a souligné le rôle crucial du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois et du Front de la Patrie du Vietnam dans la promotion des échanges entre les peuples et des liens entre les localités des deux pays.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man (droite) et Qu Dongyu, directeur général de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture à Rome. Photo : VNA

Le Vietnam considère la FAO comme un partenaire de premier plan dans l'agriculture

Le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man, a rencontré à Rome le directeur général de la FAO, Qu Dongyu, afin de renforcer la coopération entre le Vietnam et l’organisation onusienne dans les domaines de l’agriculture durable, de la sécurité alimentaire et de la transformation des systèmes alimentaires face aux défis mondiaux.

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien To Lam visite la Nouvelle Zone de Xiong’an en Chine. Photo: VNA

Le dirigeant vietnamien To Lam visite la Nouvelle Zone de Xiong’an en Chine

Créée en avril 2017, la Nouvelle Zone de Xiong’an est considérée par la Chine comme un choix stratégique majeur à caractère historique du Comité central du PCC, ainsi qu’une nouvelle zone d’importance nationale, après la Zone économique spéciale de Shenzhen (Guangdong) et la Nouvelle Zone de Pudong (Shanghai).

L’ambassadeur de Turquie au Vietnam, Korhan Kemik. Photo : ambassade de Turquie au Vietnam

La Turquie prête à approfondir sa coopération avec le Vietnam

Le Vietnam est un partenaire important de la Turquie en Asie du Sud-Est. Depuis l’établissement de leurs relations diplomatiques en 1978, les deux pays ont cultivé une coopération fructueuse fondée sur l’amitié, la solidarité et le respect mutuel.

Des représentants de la communauté vietnamienne et des étudiants vietnamiens en Chine accueillent le secrétaire général et président de la République To Lam et son épouse à l’aéroport international de Pékin. Photo: VNA

La visite en Chine du SG et président vietnamien To Lam revêt une importance stratégique majeure

La visite d’État en Chine du secrétaire général et président vietnamien To Lam, du 14 au 17 avril, est perçue comme un jalon stratégique majeur pour approfondir la confiance politique et impulser une nouvelle dynamique aux relations bilatérales. Elle devrait ouvrir des perspectives accrues de coopération concrète entre le Vietnam et la Chine, notamment avec la région du Guangxi.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.