Déclaration commune du 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong

Dans la déclaration commune du Sommet GMS-6, les participants se sont engagés à continuer à promouvoir le Programme de coopération économique de GMS.
Déclaration commune du 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong ảnh 1Photo : VNA
 
Hanoï (VNA) – Le 6e Sommet de la sous-région duGrand Mékong (GMS-6) a eu lieu du 29 au 31 mars à Hanoï, avec la participationdu Vietnam, du Laos, du Cambodge, de la Thaïlande, du Myanmar et de la Chine. Dans la déclaration commune de cet événement, les six paysse sont engagés à continuer à promouvoir le Programme de coopération économiquede GMS et à soutenir les principes fondamentaux de ce cadre de coopération.

La déclaration commune a insisté sur les acquis obtenus parGMS depuis sa fondation il y a 25 ans, dont une croissance économique annuellemoyenne de 6,3%, un fonds total de 21 milliards de dollars pour financer lesinitiatives inscrites dans le cadre de GMS, la construction de 10.000 km deroutes, 500 km de lignes ferroviaires et 3.000 km de lignes électriques. Elle aégalement salué les progrès en termes de facilitation de transport transfrontalier,de création d’un marché commun de l’électricité et de coopération agricole. Dansle secteur touristique, les campagnes de publicité qui présentent GMS comme unedestination unique ont permis de doubler le nombre de touristes qui a atteint 60 millions de personnes en 2016, contre 26 millions en 2008.

La déclaration commune a par ailleurs souligné que l’innovation,les nouvelles technologies et la transformation numérique étaient des moyens dedéveloppement particulièrement importants. Les six pays de la sous-région duGrand Mékong ont salué l’élaboration du Programme de coopération dans le e-commercetransfrontalier en 2016, outre des réalisations dans le traitement des défis del’urbanisation, la gestion des risques de propagation des maladiesinfectieuses, le développement des ressources humaines et l’environnement. Ilsont reconnu les aides des partenaires dedéveloppement, dont la Banque asiatique de Développement (BAD).

La déclaration commune a indiqué que le Plan d’action deHanoï (HAP) pour 2018-2022 avait pour objet d’avancer des modifications nécessaireset de consolider la coopération afin d’assurer l’efficacité maximum duProgramme de coopération de GMS. Dans le but de soutenir ce plan, un cadre d’investissementrégional (RIF) a été élaboré avec une liste de 227 projets d’un montant totalde 66 milliards de dollars. HAP et RIF ont été tous approuvés.

Les six pays se sont ensuite engagés à intensifier leur coopération dans lessecteurs de la santé, du développement urbain, de la connectivité, des couloirséconomiques, ainsi qu’à mutliplier les activités visant à améliorer leurscapacités. Ils ont également réaffirmé leur engagement pour le développementdurable de GMS à travers l’application complète de l’Agenda pour 2030 de l’ONU.Ils ont de plus souligné l’importance de l’application complète de l’Accord deParis sur le climat à l’échelle régionale et nationale, avant de s’engager àrenforcer leur collaboration dans l’utilisation durable et la gestion desressources naturelles.

Les six pays ont affirmé par ailleurs leur volonté de profiter des aspects positifs de lamondialisation pour assurer les intérêts de tous, de s’intéresser davantage auxpersonnes vulnérables, d’accélérer la réduction de la pauvreté, de renforcer l’intégrationéconomique, de promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce etde l’investissement, d’appuyer le système commercial multilatéral et s’opposerà toute forme de protectionnisme. Ils ont convenu de lancer des actionsconcrètes pour resserrer les liens dans les infrastructures, les politiques, lecommerce et la finance, ainsi que les échanges entre habitants.  Ils ont également affirmé chercher àdévelopper la coopération entre GMS et d’autres initiatives régionales etmondiales telles que la Communauté de l’ASEAN, la CoopérationCambodge-Laos-Vietnam...

Dans le but d’assurer l’avenir commun dans le cadre de GMS, les six pays sesont engagés à intensifier leur partenariat sur la base du respect et de laconfiance mutuels et de la coopération mutuellement avantageuse.

Le 7e Sommet de la sous-région du Grand Mékong sera organisé au Cambodge en2021. -VNA

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.