Perspectives et défis de l'Édition électronique

Débat sur les perspectives et les défis de l'Édition électronique

Le ministère de l'Information et de la Communication a organisé le 15 décembre un séminaire sur la publication et la diffusion de livres électroniques à Hô Chi Minh-Ville.
Débat sur les perspectives et les défis de l'Édition électronique ảnh 1Séminaire sur l’édition et la diffusion de livres électroniques à Hô Chi Minh-Ville. Photo : Minh Thu/CVN

Hanoi (VNA) - Le ministère de l'Information et de la Communication a organisé le 15 décembre un séminaire sur la publication et la diffusion de livres électroniques à Hô Chi Minh-Ville. Lors de ce séminaire, un certain nombre de propositions et de recommandations ont été faites pour améliorer les e-books publiés par les éditeurs vietnamiens.

En peu de temps, avec l'avènement des dispositifs de lecture de livres électroniques comme l’Amazon Kindle, apparu en novembre 2007, cette forme de publication et son envergure ont marqué de nouveaux tournants. On sait que selon Amazon, en 2014, pour 100 livres imprimés vendus, il s’en est vendu 143 électroniques. Au Vietnam, la publication d’e-books est en plein essor, et l’investissement dans ce segment de l’édition augmente fortement.

Plus précisément, depuis 2010, les Éditions Tông hop (Synthèse) ont publié environ 1.000 livres électroniques. Du côté des Éditions Công nghê (Technologie) ce sont 60 titres qui sont sortis depuis octobre 2012. Quant aux Éditions Su that (Vérité), elle prépare la numérisation de ses publications et, selon les prévisions, 100 titres seront prochainement disponibles sur le site www.Alezza.com de Vinapo. Son objectif pour 2016 est de numériser la totalité de son catalogue depuis 1945, soit environ 30.000 titres.

Des défis pour le développement de l’édition électronique

Toutefois, par rapport aux potentiels du marché des livres électroniques qui se développe depuis près de 10 ans au Vietnam, aujourd’hui, l’édition électronique, tant en qualité qu’en envergure, demeure relativement faible. Le marché est encore principalement dans les mains de sociétés spécialisées dans les technologies de l'information, les entreprises basées sur l'Internet ou les fournisseurs de services de télécommunications. Les raisons majeures de cette situation sont des infrastructures commerciales d'e-commerce insuffisantes, des ventes très limitées dans l’édition électronique.

Débat sur les perspectives et les défis de l'Édition électronique ảnh 2Au Vietnam, la publication d’e-books est en plein essor, et l’investissement dans ce segment de l’édition augmente fortement. Photo : ​internet

Faire des affaires dans le segment du livre électronique demeure complexe si l’on évoque la question des droits d’auteur. Cela peut décourager les entreprises ou les éditeurs voulant développer l’édition électronique. La piraterie est un problème presque insoluble alors que les internautes peuvent partager des livres sur les forums, voire diffuser largement sur des sites au Vietnam ou à l'étranger. Il faut dire aussi que certaines éditions ne sont pas vraiment intéressées par l’édition électronique et n’ont pas d’avis sur le développement des livres électroniques.

En outre, l’édition électronique nécessite une main-d'œuvre spécialisée dont les compétences diffèrent complètement de l’édition traditionnelle. Les éditeurs manquent de coopération dans la numérisation et le commerce de livres électroniques sur internet, ce qui conduit à un manque de richesse et de diversité des ouvrages...

Quelques mesures pour développer l’édition électronique au Vietnam

Pour développer l’édition électronique au Vietnam, un moyen efficace serait d'abord d’élaborer un cadre réglementaire solide constituant une base pour la gestion des activités d’édition électronique, le renforcement de la protection de la propriété intellectuelle, la protection des intérêts légitimes des auteurs et des éditeurs.

Les éditeurs ont besoin d'investir dans des infrastructures et des ressources humaines pour développer leurs activités. En outre, le développement du marché des livres électroniques est lié au développement du marché des livres imprimés. Le marché des livres imprimés est la base et le catalyseur du développement du marché des livres électroniques... -CVN/VNA

Voir plus

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans. Photo: qdnd.vn

Obsèques nationales pour l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans.

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.