Dans une maison bicentenaire qui respire l’authenticité

Construite en 1810, la maison en bois de la lignée Pham dans la province de Thanh Hoa (Centre), est une des rares constructions reconnues par l’UNESCO Maison ancienne populaire du Vietnam.
Construite en 1810, lamaison en bois de la lignée Pham dans la province de Thanh Hoa (Centre),est une des rares constructions reconnues par l’UNESCO Maison anciennepopulaire du Vietnam.

La maison ancienne de lalignée Pham est construite dans le village de Tây Giai, district de VinhLôc, à 200 m de la citadelle de pierres des Hô (1400-1407). Elle estgérée par Pham Ngoc Tùng, un membre de cette lignée qui est aussi la 7egénération à vivre sous son toit.

D’après leregistre généalogique de cette lignée, la bâtisse a été construite àl’époque par un mandarin du 8e degré dans la hiérarchie mandarinale dela dynastie des Nguyên (1802-1945). Pour la construire, ce mandarin ainvité quelques-uns des menuisiers les plus talentueux de la région quiont pris en charge les travaux des mois durant.

Une valeur inestimable

D’après M. Tùng, la maison comprenait originalement neuf travées. Maisla guerre est passée par là, et il n’en reste aujourd’hui que sept,dont deux porteuses placées aux extrémités. Elle mesure maintenant 21,7 mde long pour 9 m de large. La maison dispose de trois portes d’entréeprincipales à 12 battants et est orientée sud-est, ce qui est idéal pourdonner un maximum de fraîcheur en été et de chaleur en hiver. L’auteldes ancêtres occupe la travée centrale.

Àl’exception du toit couvert de tuiles tubulaires yin yang en céramiqueet des murs en briques faisant jusqu’à 70 cm (contre 10-20 cm àl’ordinaire), tous les détails ont été réalisés à partir de neufessences de bois. Une partie du mobilier de la maison comme armoires,lits, demeure intact. De plus, le propriétaire des lieux conserve quatresentences parallèles anciennes en han nôm (écriture vietnamo-chinoise)sur lesquelles figure le cachet royal.

L’originalité de la maison réside dans les détails des gravures sur lescolonnes, les poutres ou les arbalétriers en bois. Les gravures laissentapparaître les symboles des tu linh (les quatre animaux sacrés :dragon, licorne, tortue et phénix) et des tu quy (les quatre plantesreprésentatives des quatre saisons de l’année: pin, chrysanthème, bambouphyllostachys et abricotier).

«En 2004, notremaison s’est vu, avec cinq autres ouvrages anciens du même genre dans lepays, attribuer le titre de +Maison ancienne populaire du Vietnam+ parl’UNESCO», informe M. Tùng. Le propriétaire ajoute que beaucoupd’historiens, d’architectes et d’étudiants d’universités vietnamiennesmais aussi étrangères se sont rendus ici pour étudier l’architecture dela maison au service de leurs recherches. - VNA

Voir plus

La province septentrionale de Bac Ninh a enregistré plus de 2.623 milliards de dôngs (environ 99,5 millions de dollars) de revenus tirés du litchi dès le début de la campagne de récolte 2026. Photo: VNA

Bac Ninh engrange plus de 2.623 milliards de dôngs grâce au litchi

Selon les autorités provinciales, les litchis se vendent actuellement à des niveaux historiquement élevés. Les variétés précoces sont commercialisées entre 35.000 et 70.000 dôngs le kilogramme, tandis que les litchis de pleine saison se négocient entre 55.000 et 90.000 dôngs/kg.

L’ambassadeur du Vietnam Tran Quoc Khanh et les directeurs de l’Université de Skikda. Photo: VNA

Le Vietnam et l’Algérie renforcent leur coopération dans le commerce agricole

e Vietnam et l’Algérie entendent donner un nouvel élan à leur coopération économique et commerciale. Lors d’une visite de travail à Skikda, l’ambassadeur du Vietnam en Algérie, Tran Quoc Khanh, a souligné les importantes perspectives de partenariat entre les deux pays, notamment dans l’agriculture, l’industrie agroalimentaire, les énergies renouvelables et la formation.

Le café vert figure parmi les principaux produits d’exportation de la province de Lam Dong. Photo d'illustration : VNA

Lam Dong accélère la montée en gamme de sa filière café

Afin de répondre aux exigences croissantes des marchés, le secteur agricole provincial accélère le renouvellement des plantations et mise davantage sur le café de spécialité. L’objectif est également de généraliser les normes internationales telles que VietGAP, GlobalGAP, 4C ou Organic.

S'exprimant lors de l'ouverture du forum, la vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a affirmé que cette initiative contribuait au renforcement de la connectivité entre les entreprises et à la promotion de la coopération économique bilatérale. Photo : VNA

Le Vietnam et la Suisse explorent de nouvelles opportunités de partenariat économique

Le forum économique placé sous le thème « Construire des économies intelligentes, durables et connectées », qui a eu lieu sous format hybride le 10 juin a rassemblé plus de 150 délégués, dont des décideurs politiques, des représentants d’entreprises, des institutions de recherche et des établissements de formation du Vietnam et de la Suisse.

La réunion du Comité directeur du premier volet du Programme de renforcement de la gouvernance économique du Vietnam (EEGP).Photo : mof.gov.vn.

Vietnam -UE : coopération dans la gouvernance économique et la promotion de la réforme des finances publiques

Le Vietnam et l’Union européenne renforcent leur coopération en matière de gouvernance économique et de gestion des finances publiques. Grâce au Programme de renforcement de la gouvernance économique (EEGP), les deux parties soutiennent des réformes structurelles visant à moderniser la politique budgétaire, fiscale et la gestion de la dette publique, tout en favorisant une croissance durable et inclusive.

Les bananes vietnamiennes sont vendues environ 200 yens le paquet de quatre (environ 34 000 VND) au supermarché Aeon. (Photo : VNA)

Les produits vietnamiens à l'honneur dans plus de 400 magasins AEON au Japon

La Semaine des produits vietnamiens 2026 se déroule du 11 au 14 juin dans plus de 400 points de vente du groupe AEON au Japon et sur plusieurs marchés asiatiques, offrant une vitrine privilégiée aux entreprises vietnamiennes pour promouvoir leurs produits et renforcer leur présence à l'international.

Le futur emplacement de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans le village de Vinh Truong, commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Des projets nucléaires vont transformer les communautés côtières de Khanh Hoa

La province de Khanh Hoa prévoit de livrer les sites entièrement déblayés aux investisseurs d’ici le 30 juin 2026. Pour Ninh Thuân 1, le site de la centrale et la zone de relogement devraient être achevés d’ici cette date. Concernant Ninh Thuân 2, le site de la centrale devrait être opérationnel le 15 juin, et la zone de relogement le 30 juin.

Des entreprises de voyage vietnamiennes et malaisiennes signent un accord de coopération lors de la conférence. Photo : VNA

Khanh Hoa accélère la coopération en matière d’investissement et de tourisme avec la Malaisie

À Kuala Lumpur, la province de Khanh Hoa a organisé une conférence de promotion de l’investissement, du commerce et du tourisme afin de mettre en valeur ses atouts et de renforcer ses partenariats avec la Malaisie. L’événement a permis d’ouvrir de nouvelles perspectives de coopération dans les domaines de l’investissement, de l’économie maritime, du tourisme et du marché halal.

Dans le financement des projets d’infrastructures, le crédit bancaire continue de jouer un rôle essentiel, notamment pour les projets de grande envergure. Photo: VNA

Infrastructures et transition verte : le défi du financement durable au Vietnam

Selon plusieurs experts, les besoins croissants en capitaux pour le développement des infrastructures et la transition verte imposent au pays de diversifier ses sources de financement, d’améliorer la structuration du financement des projets et de renforcer un cadre politique attractif pour les investisseurs nationaux et étrangers.

Le cuir et la chaussure comptent parmi les principaux secteurs exportateurs du Vietnam. Photo: VNA

Croissance à deux chiffres : la détermination de maintenir le cap malgré les défis

Malgré les prévisions de croissance inférieures aux objectifs dans 26 des 34 provinces et grandes villes du pays, le gouvernement vietnamien réaffirme sa volonté de maintenir l’objectif d’une croissance économique à deux chiffres en 2026. Les autorités centrales et locales sont appelées à intensifier leurs efforts afin de combler les écarts et de soutenir la dynamique de développement nationale.

Des représentants du ministère vietnamien des Finances et de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) lors d'une réunion à Hanoï (Photo : Ministère des Finances)

Le ministère des Finances et JICA accélèrent les grands projets conjoints

Le ministre des Finances, Ngo Van Tuan, a exprimé sa sincère gratitude au gouvernement, au peuple et à l'ambassade du Japon, ainsi qu'à l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), pour leur contribution significative à l'amitié et à la coopération bilatérales au cours des dernières années.