Créer une impulsion pour renforcer le partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam – Chine

 La visite officielle en Chine du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong et de la haute délégation vietnamienne l’accompagnant, sur invitation du Secrétaire général du Parti communiste chinois et président de Chine Xi Jinping, a été couronnée de succès.
La visite officielle enChine du Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) NguyênPhu Trong et de la haute délégation vietnamienne l’accompagnant, surinvitation du Secrétaire général du Parti communiste chinois etprésident de Chine Xi Jinping, a été couronnée de succès.

Lecommuniqué conjoint Vietnam - Chine affirme que cette visite acontribué pour une part importante au développement stable et sain desrelations entre les deux pays, dans l’intérêt fondamental des deuxpeuples, ainsi que de la paix, de la stabilité, de la coopération et dudéveloppement dans la région comme dans le monde.

Intervenantjuste au moment où les deux pays organisent nombre d’activités enl’honneur du 65e anniversaire de l’établissement de leurs relationsdiplomatiques, la visite officielle en Chine du Secrétaire généralNguyên Phu Trong était l’occasion pour les deux pays de jeter un regardrétrospectif sur les bonnes traditions des deux peuples de se tenir côteà côte, de se soutenir et de s’entraider pendant les années de luttepour la libération nationale comme dans le processus d’accélération del’œuvre révolutionnaire et d’édification du socialisme. Le Vietnam et laChine, deux grands voisins, considèrent qu’ils ont des régimespolitiques et des voies de développement similaires. Le développement del’un profite donc toujours à l’autre.

Les dirigeants duParti, de l’État, du gouvernement, de l’Assemblée nationale, ainsi quele peuple chinois, ont réservé au Secrétaire général Nguyên Phu Trong età la délégation l’accompagnant un accueil chaleureux avec tous lesrites d’État, empreint de camaraderie et de fraternité, ce qui témoignedes étroites relations entre les deux Partis, les deux États et les deuxpeuples. L’entretien approfondi entre le Secrétaire général Nguyên PhuTrong et son homologue chinois Xi Jinping sur les relations d’amitié etde coopération intégrale entre le Vietnam et la Chine, ses entrevuessuccessives avec le Premier ministre chinois Li Keqiang, le président duComité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhang Dejiang, etle président du Comité national de la Conférence consultative politiquedu peuple chinois (CCPPC) Yu Zhengsheng, ainsi que ses rencontres avecd’autres dirigeants de haut rang chinois comme ses activités intensesdans ce pays, ont eu lieu dans un climat d’ouverture, de franchise et desincérité.

Le Secrétaire général Nguyên Phu Trong aexprimé sa joie de visiter de nouveau la Chine, salué les avancéesimportantes obtenues par le peuple chinois, sous la direction du Particommuniste chinois, en matière de réforme globale dans presque tous lesdomaines, d’édification du Parti et de gestion du pays. Il a souhaitéque le Parti, le gouvernement et le peuple chinois continuent d’obtenirde nouveaux succès dans leur œuvre d’édification d’une société plusaisée et du socialisme en Chine. Le Secrétaire général Nguyên Phu Trong aaffirmé que le développement stable et durable des relations decoopération et d’amitié avec la Chine était une politique constante, surle long terme, ainsi qu’une priorité dans la politique extérieure duVietnam.

Dans un climat sincère, franc et de confiancemutuelle, les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays ontaffirmé que l’amitié traditionnelle, initiée par les présidents Hô ChiMinh et Mao Zedong, puis cultivée par les nombreuses générationssuccessives de dirigeants, est un trésor inestimable pour les deuxPartis comme pour les deux peuples et doit toujours être respectée,préservée et valorisée. La coopération mutuellement avantageuseapportant des intérêts concrets aux deux peuples, et contribuant à lapaix, au développement comme à la prospérité de la région, doit êtrerenforcée et approfondie sur tous les plans. Les deux parties ontsouligné que le Vietnam et la Chine persistaient dans l’application dela devise dite des « seize mots d’or » (voisinage amical, coopérationintégrale, stabilité durable et orientation vers l’avenir) et del’esprit des «quatre bons» (bon voisin, bon ami, bon camarade et bonpartenaire), et ont convenu de développer continuellement leurpartenariat de coopération stratégique intégrale.

Lesdirigeants vietnamiens et chinois ont échangé leurs opinions avecfranchise sur la question maritime. Ils ont souligné la nécessité derespecter les importantes conceptions communes auxquelles les hautsdirigeants des deux Partis et des deux États sont parvenus, ainsi qued’appliquer strictement l’« Accord sur les principes directeursfondamentaux du règlement de la question maritime Vietnam - Chine »,comme les mécanismes de négociations gouvernementales en matière defrontières.

Le Vietnam et la Chine ont convenu également depoursuivre leurs négociations et discussions amicales pour la recherchede mesures fondamentales et définitives acceptables par les deuxparties. Ils vont étudier positivement une solution transitoire quin’influence pas la position et l’option de chaque partie, y compris lesétudes et discussions positives concernant la question de la coopérationau développement. Ils vont maîtriser ensemble les désaccords maritimes,appliquer pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC) et parvenir au plus tôt au Code deconduite en Mer Orientale (COC) sur la base de réelles négociations,s’abstenir d’actes susceptibles de complexifier la situation dans cettezone. Ils règleront en temps et en heure et de manière adéquate lesproblèmes nouvellement nés afin de maintenir les relations bilatéraleset de garantir la paix et la stabilité en Mer Orientale.

Dansun esprit ouvert et sincère, les dirigeants des deux pays ont échangéleurs opinions avec franchise pour aboutir à une conception communeimportante et approfondie sur les orientations et mesures majeurespropres à conforter la confiance et l’amitié, et pour promouvoir unecoopération mutuellement avantageuse en tous domaines, afin decontribuer au développement substantiel, sain, stable et durable dupartenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam - Chine.

Unefois de plus, le Parti, l’État et le peuple vietnamiens félicitent lesacquis impressionnants du peuple chinois en tous domaines et ses succèsobtenus dans l’accomplissement des objectifs et tâches du 12e Planquinquennal, faisant de la Chine la 2e économie mondiale. Ils apprécientparticulièrement la position et le rôle de la Chine dans la promotionde la paix, de la coopération et du développement dans la région et dansle monde. Il s’agit de réalisations d’une signification historiquedignes du peuple chinois frère, qui constituent une grande sourced’encouragement pour le peuple vietnamien.

À cetteoccasion, une fois de plus, le Vietnam réaffirme sa politique constantede respect d’une seule Chine, son soutien du développement pacifique desrelations entre les deux rives du détroit de Taïwan et de la grandeœuvre de réunification de la Chine. Il proteste énergiquement contretout acte de division, sous quelque forme que ce soit, s’agissant d’uneprétendue «indépendance de Taïwan».

Les résultatsimportants obtenus lors de l’entretien, des entrevues et des rencontresentre les hauts dirigeants vietnamiens et chinois, outre les documentsde coopération importants signés dans le cadre de cette visiteofficielle en Chine du Secrétaire général du PCV Nguyên Phu Trong, sontun jalon important des relations entre les deux pays, et constituent uneforte impulsion au développement du partenariat de coopérationstratégique intégrale Vietnam - Chine pour le développement de chaquepays comme pour le succès du socialisme dans le monde.

LeParti, l’État et le peuple vietnamiens feront de leur mieux pour, deconcert avec le Parti, l’État et le peuple chinois frère, consolider,renforcer et cultiver les relations d’amitié traditionnelle et lacoopération intégrale Vietnam - Chine afin qu’elles se développent demanière saine et stable, dans l’intérêt des deux peuples, ainsi que pourla paix et la prospérité dans la région comme dans le monde. -NDEL/VNA

Voir plus

Le ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust au micro de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Photo : VNA

Le Vietnam compte parmi les partenaires les plus solides de la Norvège

Le ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust a déclaré entrevoir de nombreuses possibilités de renforcement des relations entre la Norvège et le Vietnam, indiquant que le Vietnam est l’un des partenaires les plus solides de la Norvège au sein de l’ASEAN.

Nguyên Manh Cuong, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent et vice-ministre des Affaires étrangères. Photo : VNA

Diplomatie vietnamienne : concrétiser la ligne extérieure du 14ᵉ Congrès national du PCV

La mise en œuvre de la ligne extérieure définie par le 14ᵉ Congrès du Parti requiert une action proactive, cohérente et résolue dès le début du mandat. La diplomatie est appelée à jouer un rôle pionnier pour préserver les intérêts nationaux, consolider l’environnement de paix et créer de nouveaux moteurs de développement du pays dans la nouvelle ère.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de son entretien téléphonique avec son homologue singapourien Lawrence Wong. Photo : VNA

Le Vietnam et Singapour unis pour renforcer leur partenariat stratégique global

Le chef du gouvernement vietnamien a présenté plusieurs propositions de coopération entre les deux pays, notamment la priorité donnée à l’expansion et à la modernisation du réseau des parcs industriels Vietnam-Singapour (VSIP) vers la deuxième génération, qui ne se limitera pas à des parcs industriels mais intégrera également des services, des technologies de pointe et des éco-cités ; l’objectif étant d’atteindre 30 VSIP d’ici 2026, date du 30e anniversaire de ce modèle réussi au Vietnam.

Photo : VNA

Renforcement de la coopération frontalière entre le Vietnam et le Cambodge

Une délégation des forces armées de la province cambodgienne de Mondulkiri a rendu visite au commandement des gardes-frontières de la province vietnamienne de Lam Dong le 10 février afin de présenter ses vœux du Nouvel An lunaire (Têt) et de renforcer la coopération en matière de gestion et de protection des frontières.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm pose avec les délégués lors de la rencontre. Photo : VNA

Le leader du Parti rencontre des généraux à la retraite à l’aube du Nouvel An lunaire

Le secrétaire général du Parti a exhorté l’ensemble des forces armées à défendre fermement le principe de la direction absolue et directe du Parti sur l’Armée populaire vietnamienne (APV) dans tous les domaines ; à se concentrer sur la construction d’une force d’élite et moderne ; à améliorer la qualité globale et la puissance de combat ; à rationaliser les structures organisationnelles ; et à développer l’industrie de la défense de manière proactive, autonome, à double usage et moderne.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung (à droite) serre la main du ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite promouvoir une coopération multiforme avec la Norvège

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Lê Hoài Trung et le ministre norvégien du Développement international Åsmund Aukrust se sont félicités des progrès accomplis dans les négociations visant à établir un partenariat stratégique vert Vietnam-Norvège, et ont convenu de promouvoir les négociations et de signer prochainement un accord de libre-échange (ALE) entre les pays membres de l’AELE (Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein) et le Vietnam, afin de diversifier les marchés et d’apporter des avantages concrets aux milieux des affaires et aux populations des deux pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, s’exprime lors de la cérémonie, à Hanoi, le 10 février. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale félicite le journal "Dai biêu Nhân dân"

Le plus haut législateur vietnamien a souligné le rôle essentiel du journal dans la diffusion des directives et politiques du Parti, des lois de l’État, et dans la communication des activités de l’Assemblée nationale, de ses organes et des Conseils populaires, tout en assurant la liaison entre le pouvoir législatif et les citoyens à travers le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, rencontre les membres des sous-comités chargés de préparer le 14e Congrès national du Parti et du Comité directeur chargé d’examiner les questions théoriques et pratiques liées au processus de rénovation mené au Vietnam depuis quatre décennies. Photo: VNA

Le secrétaire général Tô Lâm rencontre les sous-comités du 14e Congrès national du Parti

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que les préparatifs du 14e Congrès national du Parti s’étaient déroulés dans un contexte mondial complexe, face aux exigences croissantes du développement national et à la nécessité de mener à bien des tâches difficiles et délicates, notamment la rationalisation du système politique, la réorganisation des unités administratives et la mise en œuvre d’un système d’administration locale à deux niveaux.

Tran Cam Tu (2e à partir de la gauche), permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, rend visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (3e à partir de la gauche). Photo: VNA

À l’approche du Têt, le permanent du Secrétariat du Parti rend visite à d’anciens dirigeants du Parti

Lors de sa visite à l’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh, Tran Cam Tu lui a souhaité, ainsi qu’à sa famille, santé, bonheur et prospérité, exprimant le souhait que l’ancien dirigeant continue d’apporter des contributions précieuses par ses avis et son expérience au service de la cause révolutionnaire du Parti et du développement du pays.