COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée

Selon des directives du Premier ministre, le ministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissants vietnamiens en République de Corée.
COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée ảnh 1Désinfection d’un marché dans la ville de Daegu, en République de Corée. Photo : AFP/VNA
Hanoï (VNA) – Selon des directives du Premier ministre, leministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissantsvietnamiens en République de Corée.

Selon l’ambassade du Vietnam en République de Corée, environ200.000 Vietnamiens vivent, font des études ou travaillent en République deCorée, dont 8.285 personnes dans la ville de Daegu, 18.502 dans la province deGyeongsang du Nord (333 dans le district de Cheongdo).

L’ambassade du Vietnam en République de Corée a ouvert uneligne téléphonique d’urgence au service de la protection du citoyen au numéro 82106 315 6618, qui fonctionne 24/24. Le Comité de gestion des travailleursvietnamiens en République de Corée a également annoncé son numéro 82 103 2486886 qui accueille les appels des Vietnamiens en cas de nécessité.

L’ambassade vietnamienne a contacté des personnes dans leszones touchées pour suivre la situation des ressortissants vietnamiens et pouvoirles aider de façon opportune. Elle les a appelés à suivre les recommandationsdes autorités locales. Selon l’ambassade du Vietnam, à ce jour, aucun cas d’infectionpar le coronavirus COVID-19 n’a été détecté au sein de la diaspora vietnamienneen République de Corée.

Le 21 février, le ministère des Affaires étrangères et l’ambassadedu Vietnam en République de Corée ont appelé les Vietnamiens à ne pas se rendredans les zones touchées par l’épidémie et les zones à risque, à respecter lesmesures de précaution conseillées par les organes compétents locaux. Leministère des Affaires étrangères a demandé aux ministères vietnamiens duTravail, des Invalides et des Affaires sociales ; de l’Education et de laFormation ; et de la Santé de travailler avec les cabinets de conseil en étudesà l'étranger et d’autres parties concernées pour informer les travailleurs etles élèves ayant l’intention de se rendre en République de Corée de la situation,maintenir les contacts étroits avec les écoles, employeurs et les entreprisesconcernées pour assister les étudiants et les travailleurs vietnamiens enRépublique de Corée.

Le ministère des Affaires étrangères a demandé à la partiesud-coréenne de prendre des mesures pour assurer la sécurité et assister lesressortissants vietnamiens, notamment ceux dans les zones touchées par l’épidémie.

En cas nécessaire, les citoyens vietnamiens peuvent contacterl’ambassade du Vietnam en République de Coré au numéro 82 106 315 6618 ouappeler au numéro de protection du citoyen 84 981 84 84 84. -VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.