COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée

Selon des directives du Premier ministre, le ministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissants vietnamiens en République de Corée.
COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée ảnh 1Désinfection d’un marché dans la ville de Daegu, en République de Corée. Photo : AFP/VNA
Hanoï (VNA) – Selon des directives du Premier ministre, leministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissantsvietnamiens en République de Corée.

Selon l’ambassade du Vietnam en République de Corée, environ200.000 Vietnamiens vivent, font des études ou travaillent en République deCorée, dont 8.285 personnes dans la ville de Daegu, 18.502 dans la province deGyeongsang du Nord (333 dans le district de Cheongdo).

L’ambassade du Vietnam en République de Corée a ouvert uneligne téléphonique d’urgence au service de la protection du citoyen au numéro 82106 315 6618, qui fonctionne 24/24. Le Comité de gestion des travailleursvietnamiens en République de Corée a également annoncé son numéro 82 103 2486886 qui accueille les appels des Vietnamiens en cas de nécessité.

L’ambassade vietnamienne a contacté des personnes dans leszones touchées pour suivre la situation des ressortissants vietnamiens et pouvoirles aider de façon opportune. Elle les a appelés à suivre les recommandationsdes autorités locales. Selon l’ambassade du Vietnam, à ce jour, aucun cas d’infectionpar le coronavirus COVID-19 n’a été détecté au sein de la diaspora vietnamienneen République de Corée.

Le 21 février, le ministère des Affaires étrangères et l’ambassadedu Vietnam en République de Corée ont appelé les Vietnamiens à ne pas se rendredans les zones touchées par l’épidémie et les zones à risque, à respecter lesmesures de précaution conseillées par les organes compétents locaux. Leministère des Affaires étrangères a demandé aux ministères vietnamiens duTravail, des Invalides et des Affaires sociales ; de l’Education et de laFormation ; et de la Santé de travailler avec les cabinets de conseil en étudesà l'étranger et d’autres parties concernées pour informer les travailleurs etles élèves ayant l’intention de se rendre en République de Corée de la situation,maintenir les contacts étroits avec les écoles, employeurs et les entreprisesconcernées pour assister les étudiants et les travailleurs vietnamiens enRépublique de Corée.

Le ministère des Affaires étrangères a demandé à la partiesud-coréenne de prendre des mesures pour assurer la sécurité et assister lesressortissants vietnamiens, notamment ceux dans les zones touchées par l’épidémie.

En cas nécessaire, les citoyens vietnamiens peuvent contacterl’ambassade du Vietnam en République de Coré au numéro 82 106 315 6618 ouappeler au numéro de protection du citoyen 84 981 84 84 84. -VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.

Les travailleurs plus âgés mais qualifiés peuvent encore trouver un emploi. Photo nhandan.vn

Les travailleurs âgés ne sont pas laissés pour compte

Les travailleurs âgés constituent une ressource abondante, mais ils ont besoin de politiques d’emploi appropriées, notamment en matière de recyclage, d’aménagement du temps de travail et de soutien à la transition professionnelle.