COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée

Selon des directives du Premier ministre, le ministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissants vietnamiens en République de Corée.
COVID-19 : plusieurs mesures prises pour protéger les ressortissants vietnamiens en R. de Corée ảnh 1Désinfection d’un marché dans la ville de Daegu, en République de Corée. Photo : AFP/VNA
Hanoï (VNA) – Selon des directives du Premier ministre, leministère des Affaires étrangères a lancé diverses mesures pour protéger les ressortissantsvietnamiens en République de Corée.

Selon l’ambassade du Vietnam en République de Corée, environ200.000 Vietnamiens vivent, font des études ou travaillent en République deCorée, dont 8.285 personnes dans la ville de Daegu, 18.502 dans la province deGyeongsang du Nord (333 dans le district de Cheongdo).

L’ambassade du Vietnam en République de Corée a ouvert uneligne téléphonique d’urgence au service de la protection du citoyen au numéro 82106 315 6618, qui fonctionne 24/24. Le Comité de gestion des travailleursvietnamiens en République de Corée a également annoncé son numéro 82 103 2486886 qui accueille les appels des Vietnamiens en cas de nécessité.

L’ambassade vietnamienne a contacté des personnes dans leszones touchées pour suivre la situation des ressortissants vietnamiens et pouvoirles aider de façon opportune. Elle les a appelés à suivre les recommandationsdes autorités locales. Selon l’ambassade du Vietnam, à ce jour, aucun cas d’infectionpar le coronavirus COVID-19 n’a été détecté au sein de la diaspora vietnamienneen République de Corée.

Le 21 février, le ministère des Affaires étrangères et l’ambassadedu Vietnam en République de Corée ont appelé les Vietnamiens à ne pas se rendredans les zones touchées par l’épidémie et les zones à risque, à respecter lesmesures de précaution conseillées par les organes compétents locaux. Leministère des Affaires étrangères a demandé aux ministères vietnamiens duTravail, des Invalides et des Affaires sociales ; de l’Education et de laFormation ; et de la Santé de travailler avec les cabinets de conseil en étudesà l'étranger et d’autres parties concernées pour informer les travailleurs etles élèves ayant l’intention de se rendre en République de Corée de la situation,maintenir les contacts étroits avec les écoles, employeurs et les entreprisesconcernées pour assister les étudiants et les travailleurs vietnamiens enRépublique de Corée.

Le ministère des Affaires étrangères a demandé à la partiesud-coréenne de prendre des mesures pour assurer la sécurité et assister lesressortissants vietnamiens, notamment ceux dans les zones touchées par l’épidémie.

En cas nécessaire, les citoyens vietnamiens peuvent contacterl’ambassade du Vietnam en République de Coré au numéro 82 106 315 6618 ouappeler au numéro de protection du citoyen 84 981 84 84 84. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.