COVID-19 : Les Vietnamiens soutiennent les mesures d’urgence du gouvernement

La pandémie de coronavirus perturbe lourdement la vie des plus démunis, des travailleurs indépendants et des salariés mis au chômage.
COVID-19 : Les Vietnamiens soutiennent les mesures d’urgence du gouvernement ảnh 1Des représentants du Front de la Patrie du Vietnam remettent des cadeaux à des démunis. Photo: hanoimoi.com.vn
Hanoï (VNA) - La pandémie de coronavirus perturbelourdement la vie des plus démunis, des travailleurs indépendants et dessalariés mis au chômage. Pour les aider dans cette période difficile, legouvernement vietnamien a décidé de débloquer une somme de 62.000 milliards dedongs, soit 2,6 milliards de dollars.

Cette aide d’urgence sans précédent devrait concernerquelque vingt millions de personnes et en premier ressort les personnes lesplus en difficulté, celles ayant servi la Nation, les salariés ayant perdu leuremploi, les travailleurs indépendants et les petits commerçants confrontés à unarrêt ou une baisse significative de leur activité en raison du coronavirus.

Plébiscitée par la population, cette mesure d’exceptionrenforce la confiance des Vietnamiens envers le Parti et l’État.

Nguyên Thi Hoàn, une travailleuse indépendante originairede la province de Nam Dinh, exprime: « Chaque mois, je dois payer 1,5 millionde dongs pour le loyer de ma chambre. Mon travail consiste à ramasser lesdéchets recyclables.  Normalement, jegagne environ 100 mille dongs (4 euros) par jour mais en raison de ladistanciation sociale, je reste à la maison, je n’ai plus aucun revenu. Cetteallocation va me permettre de subvenir à mes besoins les plus élémentairespendant quelques mois ».

Dô Thi Mùi, une Hanoïenne est rassurée par le soutien dugouvernement.

« Je n’ai pas de travail en ce moment et notre situationest très précaire. Mon époux est handicapé. Je remercie sincèrement l’État etle gouvernement de leur aide envers les personnes dans le besoin comme nous »

D’après le ministère du Travail, des Invalides de guerreet des Affaires sociales, les personnes ayant servi la Nation, les foyerspauvres et ceux proches de la pauvreté  percevront cette allocation en avril ou en mai, pour une durée de troismois. Les salariés bénéficieront d’une aide de 1,8 million de dongs (près de 71euros) pendant une durée maximale de trois mois. Des prêts à taux zéro serontaccordés aux entreprises pour leur permettre de payer les salaires de leursemployés. Pour percevoir l’allocation, les travailleurs indépendants devrontavoir été identifiés au préalable par les autorités de leur lieu de résidence,a indiqué Dào Ngoc Dung, le ministre de du Travail, des Invalides de guerre etdes Affaires sociales.
COVID-19 : Les Vietnamiens soutiennent les mesures d’urgence du gouvernement ảnh 2 Dào Ngoc Dung, le ministre de du Travail, des Invalides et des Affaires sociales. Photo: VOV


« Le versement de l’allocation doit être exécuté demanière rapide et en toute transparence conformément aux instructions duPremier ministre Nguyên Xuân Phuc et de la présidente de l’Assemblée nationaleNguyên Thi Kim Ngân. »

Le geste fort du gouvernement apportera un grandsoulagement aux personnes en difficulté. Bùi Sy Loi, un responsable du comitédes Affaires sociales de l’Assemblée nationale, explique : « Les bénéficiairesdoivent être identifiés le plus rapidement possible par les autorités localespour permettre le versement de l’allocation. Le Front de la Patrie et sesantennes sont chargés de superviser et contrôler la parfaite gestion de cetteenveloppe exceptionnelle. »

En pleine crise et malgré les multiples difficultésfinancières, ce plan de soutien d’urgence traduit l’engagement du gouvernementenvers la population et sa détermination à  ne laisser aucun de ses compatriotes sur la touche. -VOV/VNA

Voir plus

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.