Consultation politique Vietnam-Royaume-Uni

Nguyen Quoc Cuong, vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), et Jeremy Browne, secrétaire d'Etat britannique des AE, ont participé mercredi à Hanoi à la 2e consultation politique des vice-ministres des AE Vietnam-Royaume-Uni.

Nguyen Quoc Cuong, vice-ministre vietnamien desAffaires étrangères (AE), et Jeremy Browne, secrétaire d'Etatbritannique des AE, ont participé mercredi à Hanoi à la 2e consultationpolitique des vice-ministres des AE Vietnam-Royaume-Uni.

Le même jour, le diplomate britannique a rendu une visite protocolaireau vice-Premier ministre et ministre des A.E, Pham Gia Khiem.

Le Vietnam et le Royaume-Uni ont signé en septembre 2010 uneDéclaration commune sur l'établissement d'un partenariat stratégique, àl'occasion de la visite officielle en Grande-Bretagne du vice-Premierministre et ministre des AE, Pham Gia Khiem.

Lors decette consultation, les deux parties se sont penchées sur la mise enoeuvre du plan d'action Vietnam-Royaume-Uni pour 2011 en vue deconcrétiser le partenariat stratégique, notamment les mesures derenforcement de leur coopération dans sept domaines prioritaires quesont politique - diplomatie; questions internationales et régionales;commerce - investissement; coopération au développementsocioéconomique; éducation - formation; sécurité - défense nationale;et échanges populaires.

Les Vietnamiens et Britanniquesavaient convenu d'intensifier les échanges de délégations de haut ranget de renforcer la coopération parlementaire ainsi que celle entreleurs ministères, échelons et localités. La Grande-Bretagne salue lavisite d'amitié officielle dans ce pays du Président de l'Assembléenationale vietnamienne, prévue à la fin de cette année.

M. Browne s'est engagé à continuer d'accorder des aides publiques audéveloppement (APD) au Vietnam dans les temps à venir à traversl'Accord de partenariat de développement pour la période 2011-2016.

Les deux parties ont également convenu de stimuler la coopérationéconomique, commerciale et d'investissement, d'accorder des conditionsfavorables aux entreprises des deux pays pour renforcer leurcoopération et l'investissement ainsi que de fixer comme objectifd'atteindre 4 milliards de dollars d'échanges commerciaux bilatéraux et3 milliards de dollars d'investissement direct de la Grande-Bretagne auVietnam en 2013.

Elles collaboreront étroitement afind'accélérer la mise en oeuvre des projets de coopération stratégiquedont l'ouverture d'une ligne aérienne directe Vietnam-Londres etl'inauguration de l'Université Vietnam-Grande-Bretagne dans la ville deDa Nang (Centre) à la fin de cette année.

Par ailleurs,les deux pays se sont accordés sur le renforcement de leur coopérationen matière d'éducation, de formation et de recherche scientifique. LaGrande-Bretagne a particulièrement apprécié la coopération bilatéraleefficace dans la prévention et la lutte contre la criminalité organiséeet l'immigration clandestine.

Les Vietnamiens etBritanniques ont aussi échangé des points de vue sur les questionsrégionales et internationales, et convenu de continuer de stimuler leurcoopération et leur dialogue au sein des forums multilatéraux et desorganisations internationales, notamment l'ONU, l'ASEM, l'ASEAN, l'UEet l'OMC.

La Grande-Bretagne a affirmé soutenir lerenforcement des relations de coopération intégrale entre le Vietnam etl'Union européenne. -AVI

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.