Conférence restreinte des ministres des AE de l'ASEAN au Myanmar

La Conférence restreinte des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMM Retreat) a eu lieu le 17 janvier à Bagan, au Myanmar.
La Conférencerestreinte des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMMRetreat) a eu lieu le 17 janvier à Bagan, au Myanmar.

Ayant pour thème "Se solidariser pour s'orienter vers une Communauté del'ASEAN de paix et de prospérité", cet évènement était consacré auxefforts à réaliser pour accélérer le processus d'édification de laCommunauté de l'ASEAN, à élaborer la Vision de l'ASEAN pour l'après2015, à approfondir ses relations extérieures, ainsi qu'à discuter dequestions régionales et internationales d'intérêt commun.

S'agissant de la fondation en 2015 de la Communauté de l'ASEAN, lesministres ont estimé que 2014 est une année clé qui exige del'association l'ASEAN d'importants efforts pour mener à bien les tâchesrestantes, notamment la mise en oeuvre des grands programmes decoopération déjà définis comme le Plan global de connectivité au sein del'ASEAN (MPAC), l'Initiative pour l'intégration de l'ASEAN (IAI), ce enaméliorant l'efficacité du travail et la collaboration au sein desorganes et organisations de l'ASEAN comme des capacités du Secrétariatde l'ASEAN.

Sur le plan politique et sécuritaire,l'ASEAN doit assurer un environnement de paix et de sécurité tout enrenforçant l'instauration de la confiance, le partage d'un code deconduite, le respect des principes et accords, en exploitant les outilset mécanismes de coopération existants.

Il estnécessaire, par ailleurs, de renforcer les efforts de l'association pourfaire face aux défis de sécurité non traditionnels comme lescatastrophes naturelles, le changement climatique, l'aide humanitaire,la recherche et le sauvetage, et la lutte contre la criminalitétransnationale.

En matière économique, les ministres desAE se sont accordés sur le fait que l'ASEAN doit s'attacher à accélérerl'application des mesures prioritaires pour la période 2013-2015, ainsiqu'à appliquer les accords déjà convenus par l'ASEAN, y compris avecses partenaires de dialogue, notamment ceux de libre-échange.

Sutr le plan socioculturel, une plus grande attention sera accordée auxnouveaux défis tels que catastrophes naturelles, changement climatique,pollution de l'environnement et amélioration du bien-être social.

Concernant l'élaboration de la Vision de l'ASEAN pour l'après 2015, lesministres ont élaboré un plan concret du début prochain de l'activitédu groupe de travail du Conseil de coordination de l'ASEAN.

Quant à la question de la Mer Orientale, ils ont réitéré le principe ensix points de l'ASEAN et l'importance de maintenir la paix, lastabilité, la liberté et la sécurité de la navigation maritime commeaérienne dans cette zone. Ils ont appelé toutes les parties impliquées àfaire preuve de retenue, à régler les différends de manière pacifiquesuivant le droit international, dont la Convention des Nations unies surle droit de la mer (CNUDM) de 1982 et la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC). Ils ont également souligné lanécessité d'accélérer les négociations du Code de conduite en MerOrientale (COC) en vue d'une application effective dans les meilleursdélais.

En matière d'affaires extérieures, ils ontappelé à des relations plus profondes et plus larges au sein de l'ASEANen prenant en haute estime le rôle central de l'ASEAN au sein de larégion, ainsi qu'à l'approfondissement de la collaboration entrel'association et ses partenaires dans le traitement des problèmes clésde la région.

Enfin, ils ont accordé une attentionparticulière à la résilience aux catastrophes naturelles en suite desdégâts particulièrement lourds causés par le typhon Haiyan, avant desuggérer d'améliorer les capacités des organes de l'ASEAN, comme leComité de l'ASEAN sur la gestion des catastrophes naturels (ACDM ) et leCentre de coordination et d'assistance des activités humanitaires del'ASEAN (AHA), afin qu'ils soient en mesure d'intervenir plus rapidementet plus efficacement en cas de catastrophe similaire. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.