Communiqué N°18 de la 9e session de l’AN, 13e législature

L’Assemblée nationale du Vietnam, 13e législature, s’est tenue le 12 juin, en séance plénière, sous l’égide de son président Nguyên Sinh Hùng.

L’Assemblée nationale duVietnam, 13e législature, s’est tenue le 12 juin, en séance plénière,sous l’égide de son président Nguyên Sinh Hùng.

Dans la matinée, les députés ont continué d’interpeller le ministre duCommerce et de l’Industrie, Vu Huy Hoàng, sur les points suivants:

- Le développement de l’industrie auxiliaire, la restructuration dumarché dans l’esprit d’intégration économique internationale plus large;

- La gestion, la réforme des procéduresadministratives pour la gestion du marché, de la production, de ladistribution, à la consommation des produits, afin d’assurer lesproduits de bonne compétitivité; les mesures pour rejeter la contrefaçonet les mauvais produits, nuisant à la production et aux consommateurs;

- La responsabilité de gestion étatique du ministèredu Commerce et de l’Industrie pour les marchandises de premièrenécessité, telles que l’électricité, l’essence, le pétrole, les produitslaitiers et d’autres produits suivant le mécanisme du marché placé sousla gestion de l’État,...

Puis, le ministre des Sciences et des Technologies, Nguyên Quân, a répondu aux interpellations sur les contenus suivants:

- Les mesures pour remédier aux restrictions et aux difficultés ainsiqu’aux faiblesses actuelles pour l’application des résultatsscientifiques au service de la vie, de la production, de la gestionsociale, notamment dans la production agricole;

- Laresponsabilité du secteur des scientifiques et des technologies dansl’augmentation de la productivité, l’assistance des entreprises en vuede rénover les technologies, de développer le marché scientifique ettechnologique, pour élever la compétitivité et le développement durable;

- La transmutation des organisations scientifiqueset technologiques selon le mécanisme d’autonomie, de responsabilité,l’utilisation efficace du budget étatique consacré à ce secteur.

Durant les interpellations, le ministre des Transports et desCommunications, Dinh La Thang, a participé à l’explication pour éclairerles questions concernées.

Dans l’après-midi, lesdéputés ont interpellé le ministre de l’Éducation et de la Formation,Pham Vu Luân, sur les contenus suivants:

- Lesmesures pour la mise œuvre efficace de la Résolution N ° 88 /2014/QH13de l’AN sur la rénovation du programme et des de l’éducation générale;

- La rénovation de l’organisation des concoursnationaux et des méthodes d’évaluation des élèves primaires de 2015, lesdifficultés et les mesures pour l’application stable de celles-ci dansles temps à venir,...

Les interpellations etréponses aux interpellations ont été transmises en direct à laTélévision du Vietnam, à la radio La Voix du Vietnam et d’autres médias.

Samedi, 13 juin, l’AN se réunira en plénière, pourcontinuer les interpellations et les réponses aux interpellations dansla matinée. Les députés travailleront en groupe dans l’après-midi pourdébattre du projet de loi sur la sécurité de la circulation et celui surla météorologie et l’hydrologie.

Lesinterpellations et les réponses aux interpellations seront transmises endirectes par la Télévision du Vietnam, la radio La Voix du Vietnam etd’autres médias. – VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.