Communiqué de presse conjoint Vietnam-Philippines

Le Vietnam et les Philippines ont publié un communiqué de presse conjoint à l’occasion de la visite d’État au Vietnam du président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr.
Hanoi (VNA) – LeVietnam et les Philippines ont publié un communiqué de presse conjoint àl’occasion de la visite d’État au Vietnam du président philippin FerdinandRomualdez Marcos Jr.
Communiqué de presse conjoint Vietnam-Philippines ảnh 1Le président Vo Van Thuong et son homologue philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr. passent en revue la garde d’honneur lors de la cérémonie de bienvenue de ce dernier à Hanoi, le 30 janvier. Photo : VNA

Voici le texte intégral ducommuniqué de presse commun :
A l’invitation de S.E. M. Vo VanThuong, président de la République socialiste du Vietnam, S.E. M. FerdinandRomualdez Marcos Jr., président de la République des Philippines, a effectuéune visite d’État au Vietnam du 29 au 30 janvier 2024.
Au cours de la visite, leprésident Ferdinand Romualdez Marcos Jr. a eu droit à une cérémonie officiellede bienvenue et a eu des entretiens bilatéraux avec le président Vo Van Thuong.Le président des Philippines a également rendu des visites de courtoisie à S.E.M. Pham Minh Chinh, Premier ministre du Vietnam, et S.E. M. Vuong Dinh Hue, pésidentde l’Assemblée nationale du Vietnam.
Lors de leurs entretiens, lesdeux dirigeants ont hautement apprécié le développement fort et substantiel dupartenariat stratégique entre les deux pays. Compte tenu des nombreusessimilitudes de points de vue et d’intérêts des deux pays, ils sont convenus derenforcer et de développer davantage le partenariat de manière plus approfondieet plus globale à l’approche des étapes clés du 10e anniversaire du partenariatstratégique Vietnam-Philippines en 2025 et du 50e anniversaire de relationsdiplomatiques en 2026.
Les deux présidents ont convenude renforcer la confiance politique, l’amitié et la coopération globale enorganisant régulièrement des engagements et des visites de haut niveau à tousles niveaux par le biais des canaux du Parti, de l’État, du gouvernement et duParlement, ainsi que par des échanges entre les peuples. Ils se sont engagés àmaintenir les mécanismes de coopération bilatérale établis et à mettre en œuvreefficacement les instruments signés entre les deux pays pour renforcer lacompréhension et la confiance mutuelles.
Les dirigeants ont convenud’approfondir les relations économiques et d’encourager les initiativesconjointes entre les deux pays. Ils ont souligné l’importance d’augmenter levolume du commerce et des investissements bilatéraux, notamment en tirant partide l’Accord sur le commerce des marchandises de l’ASEAN (ATIGA) et duPartenariat économique régional global (RCEP) pour promouvoir des chaînesd’approvisionnement plus intégrées entre les entreprises des deux économies.
Les deux parties ont convenu detravailler en étroite collaboration pour créer des conditions favorables à desflux commerciaux fluides afin d’atteindre au plus tôt l’objectif commercial de10 milliards de dollars, ainsi que pour améliorer l’environnement des affairesafin de le rendre plus propice aux investissements dans les secteurs d’intérêtpour les deux pays. .
Elles ont également discuté d’unecoopération prometteuse dans des domaines tels que l’agriculture, enparticulier le commerce du riz, l’accès aux marchés pour les produitsagricoles, la sécurité alimentaire, la sécurité énergétique, le développementdes infrastructures, l’éducation, la gestion des transports, l’innovation, letourisme, la connectivité, la science et la technologie et la protection del’environnement, entre autres.
Les deux parties ont pris note dela forte coopération en matière de sécurité et de défense, qui contribue àrenforcer la coopération stratégique entre le Vietnam et les Philippines. À cetégard, les deux présidents sont convenus de : (i) poursuivre les visites dehaut niveau, le partage d’informations, les échanges en matière d’éducation etde formation et les mécanismes de dialogue sur la défense ; (ii) renforcerdavantage la collaboration dans le domaine de l’industrie de la défense, ainsique la coopération en matière de médecine militaire, de recherche et desauvetage, d’assistance humanitaire et de secours en cas de catastrophe (HADR),de sécurité maritime et aérienne, de lutte contre le terrorisme, decybersécurité et d’opérations de maintien de la paix, entre autres ; (iii)intensifier la coopération en matière d’application des lois contre les crimestransnationaux, y compris ceux liés au trafic de migrants, à la traite desêtres humains, aux jeux d’argent, aux facilités de crédit clandestines etillégales, à la résidence et au travail illégaux ainsi qu’à d’autres problèmesde sécurité traditionnels et non traditionnels, et a appelé les responsablesconcernés de s’appuyer sur l’expertise et l’expérience de chacun.
Les deux dirigeants ont convenude renforcer les mécanismes de coopération maritime existants, notamment laCommission mixte des affaires maritimes et océaniques au niveau desvice-ministres, le mécanisme de communication téléphonique entre les autoritésdes garde-côtes des deux pays, entre autres, et d’adopter d’autres mesures pourgarantir la la sûreté et la sécurité des pêcheurs des deux pays ainsi que derésoudre à l’amiable les incidents inattendus en mer.
Les dirigeants ont soulignél’importance de renforcer la coopération dans les domaines de l’éducation, dela culture, du tourisme, des soins de santé, des échanges entre les peuples, dela coopération entre les localités et de promouvoir le rôle des organisationsd’amitié de chacun afin de renforcer les liens entre leurs peuples, d’accroîtrela compréhension mutuelle, de stimuler connectivité, enrichir la diversitéculturelle et promouvoir les relations globales.
Les dirigeants ont échangé leurspoints de vue sur un large éventail de questions sous-régionales, régionales etinternationales d’intérêt commun, notamment la situation au Myanmar et en MerOrientale. Les deux parties ont réaffirmé leur engagement à maintenir la paix,la stabilité et la prospérité dans la région, notamment en faisant progresserles efforts de renforcement de la communauté de l’ASEAN à travers la mise enœuvre complète et efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN pour 2025et de la Vision de la Communauté de l’ASEAN pour 2045, en soutenant lacoopération sous-régionale, notamment le mécanismes de coopération Mékong etBIMP-EAGA.
À cette fin, les deux présidentsont salué la coopération efficace entre le Vietnam et les Philippines au seinde l’ASEAN et ont convenu de renforcer la coopération, la coordination et laconsultation mutuelle pour répondre efficacement et en temps opportun auxquestions régionales et internationales d’intérêt commun, contribuant ainsi àconsolider la solidarité, la centralité et le rôle central de l’ASEAN dans lesmécanismes et processus dirigés par l’ASEAN.
Les deux présidents ont apprécié lacoordination étroite, la consultation et le soutien mutuel, y compris dansleurs candidatures respectives, au sein des organisations internationales etdes cadres multilatéraux, en particulier au sein des Nations Unies (ONU), de laCoopération économique Asie-Pacifique (APEC) et du Dialogue Asie-Europe(ASEM).
Les deux présidents ont soulignél’importance du maintien de la paix, de la stabilité, de la sécurité maritime,de la sûreté et de la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale. Ilsont appelé à faire preuve de retenue dans la conduite d’activités quipourraient compliquer ou aggraver les différends et affecter la paix et lastabilité régionales, et à éviter les actes unilatéraux susceptibles demodifier le statu quo et d’accroître les tensions, ainsi qu’au règlementpacifique des différends sans recourir à la menace ou au recours à la forceconformément au droit international, en particulier à la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).
Ils ont réaffirmé leur engagement àgarantir la mise en œuvre pleine et efficace de la Déclaration ASEAN-Chine surla conduite des parties en Mer Orientale (DOC) de 2002 dans son intégralité età œuvrer en faveur de la conclusion rapide d’un code de conduite efficace etsubstantiel en Mer Orientale (COC) qui est conforme au droit international, enparticulier à la CNUDM de 1982. À cet égard, ils ont exhorté à promouvoir unenvironnement propice aux négociations du COC.
Au cours de la visite, les présidentsFerdinand Romualdez Marcos Jr. et Vo Van Thuong ont également assisté à l’échangede documents bilatéraux dans divers domaines, notamment le mémorandum d’accordsur la coopération commerciale dans le domaine du riz, l’accord sur laprévention et la gestion des incidents en Mer Orientale, le mémorandum d’accordsur la coopération agricole et dans les domaines connexes, le programme decoopération culturelle pour la période 2024-2029 et le protocole d’accord surla coopération maritime.
Le président Ferdinand Romualdez MarcosJr. a hautement apprécié l’accueil chaleureux et l’aimable hospitalité réservéeà la délégation philippine par les dirigeants et le peuple vietnamiens lors desa visite. Le président des Philippines a invité les dirigeants vietnamiens àse rendre aux Philippines à un moment mutuellement opportun. – VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.