Communiqué conjoint Vietnam-Chine

A l’issue de la visite de la visite d'Etat du président Tran Dai Quang en Chine, les deux parties ont publié un communiqué conjoint.
Communiqué conjoint Vietnam-Chine ảnh 1Le président du Vietnam Tran Dai Quang (gauche) et le secrétaire général du Parti communiste chinois et président de Chine, Xi Jinping. Photo: news.cn

Hanoi (VNA) – A l’invitation du secrétaire général du Parti communiste chinois et président de Chine, Xi Jinping, le président du Vietnam Tran Dai Quang, son épouse et la haute délégation vietnamienne ont effectué une visite d’Etat en Chine et participé au Forum « La Ceinture et la Route » à Pékin, du 11 au 15 mai.

A l’issue de la visite, les deux parties ont publié un communiqué conjoint, qui dit notamment :

Durant son séjour, le président Tran Dai Quang s’est entretenu avec le président de Chine Xi Jinping, a eu des entrevues avec Li Keqiang, Premier ministre chinois, Zhang Dejiang, président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale de Chine, Yu Zhengsheng, président de la Conférence consultative politique du peuple chinois, Liu Yunshan, membre du Comité permanent du Politburo et secrétaire du Secrétariat du Comité central du Parti communiste chinois.

Lors de ces rencontres, les deux parties se sont informées​ mutuellement de la situation de chaque Parti et de chaque pays, ont discuté de questions régionales et internationales d’intérêt commun. Elles sont parvenues à un consensus important sur la poursuite de l’approfondissement du  partenariat de coopération stratégique intégral Vietnam-Chine. Le président Tran Dai Quang s’est également rendu dans la province du Fujian.

Les deux parties se sont réjouies des succès socioéconomiques obtenus par chaque pays​ et estim​é que l’amitié Vietnam-Chine était un bien précieux des deux Partis, des deux pays et des deux peuples à ne pas cesser d​e transmettre, de préserv​er  et de valoris​er.

Dans la conjoncture mondiale et régionale complexe, les deux parties devraient se respecter mutuellement, maintenir les échanges stratégiques, renforcer la confiance politique, ne pas cesser d’approfondir la coopération mutuellement avantageuses, contrôler et régler de façon satisfaisante les différends existants et les problèmes nouvellement nés, afin de rendre de plus en plus sain et stable le partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine, pour l’intérêt des deux peuples, pour la paix, la stabilité et la prospérité de la région.

Les deux parties sont convenues de maintenir les contacts entre les hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays sous diverses formes pour échanger opportunément des opinions sur les questions importantes dans les relations bilatérales et sur la situation mondiale et régionale, de renforcer les orientations et les directions pour le développement des relations entre les deux pays, de bien valoriser le rôle du Comité de pilotage de coopération bilatérale Vietnam-Chine, de mettre en œuvre efficacement le plan de coopération entre les deux Partis pour la période 2016-2020, de bien organiser la rencontre des représentants des deux Politburos et le séminaire théorique entre les deux Partis, d'intensifier les échanges de délégations et la coopération dans la formation de cadres, de promouvoir la coopération entre l’Assemblée nationale du Vietnam et l'Assemblée populaire nationale de Chine, entre le Front de la Patrie du Vietnam et la Conférence consultative politique du peuple chinois.

Les deux parties se sont accordées pour continuer à augmenter les échanges et la coopération dans la diplomatie, la défense, la sécurité et l’exécution de la loi. Il faut bien réaliser l’accord sur la promotion de la coopération dans la nouvelle situation entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays signé lors de cette visite, en maintenant les contacts réguliers entre responsables des deux ministères ; de bien mettre en œuvre la déclaration sur la vision commune ​de la coopération dans la défense d’ici à 2025, en utilisant efficacement la ligne rouge entre les deux ministères de la Défense et en  organisant l’échange d’amitié de la défense frontalière et le dialogue stratégique de défense Vietnam-Chine.

Il faut aussi valoriser le rôle de la conférence de coopération dans la prévention et la lutte contre la criminalité Vietnam-Chine et du dialogue de la sécurité stratégique, intensifier la coopération dans la prévention et la lutte contre le terrorisme, la criminalité transnationale, ​ collaborer dans l’assurance de la sécurité des conférences internationales et des évènements politiques importants dans chaque pays, faire bientôt entrer en vigueur l’accord sur l’extradition Vietnam-Chine, bien organiser les patrouilles conjointes dans le golfe du Bac Bo et les activités de recherche et de sauvetage communes entre les deux Marines, augmenter les échanges d’expérience entre les Armées et les forces d’exécution de la loi des deux pays.

Les deux parties ont convenu d’intensifier leur coopération dans les secteurs suivants : économie-commerce, production et investissement, infrastructures, finance.

Elles ont décidé de renforcer le rôle du Comité de coopération économique et commerciale Vietnam-Chine et d’autres mécanismes de coopération pour un développement équilibré du commerce bilatéral. Elles ont également convenu de bien appliquer le « Mémorandum de coopération bilatérale dans le commerce des produits agricoles »​, d’œuvrer pour évaluer rapidement les normes d’accès au marché chinois du lait et produits dérivés vietnamiens​, d’accélérer l’accomplissement des formalités juridiques nécessaires à l’ouverture du marché à des fruits vietnamiens​, de lancer des coopérations dans l’agriculture, la sylviculture et l’aquaculture, dont les filières du riz et du manioc​, d’accélérer les recherches et les discussions pour signer un accord sur la construction d’une zone de coopération économique transfrontalière Vietnam-Chine selon les principes d’égalité, d’avantages mutuels, de respect de l’indépendance, de la souveraineté et de l’intégrité territoriales de chaque pays, ainsi que de la loi de chacun et des pratiques internationales. La partie chinoise est prête à continuer de créer des conditions favorables à l’ouverture par le Vietnam de nouvelles agences de promotion du commerce dans des localités chinoises.

Les deux parties se sont engagées à renforcer leur coopération dans l’investissement et l’amélioration des capacités de production, à encourager les entreprises performantes chinoises dans le secteur des technologies avancées à venir investir au Vietnam.

Les deux parties ont convenu d’accélérer les discussions pour signer un mémorandum sur la connectivité, de développer le rôle du Groupe de travail sur la coopération dans les infrastructures terrestres afin de resserrer les liens bilatéraux, d’élaborer un plan de coopération quinquennal dans les secteurs des transports et de l’énergie, d’assurer l’inauguration de la ligne ferroviaire urbaine Cat Linh-Ha Dong selon le plan prévu…

Les deux parties ont décidé de développer le rôle du Groupe de travail sur la coopération dans le secteur financier et monétaire, d’encourager les organisations financières des deux pays à soutenir les programmes et projets de coopération afin d’accélérer le commerce bilatéral et l’investissement réciproque. Les deux parties vont créer des conditions favorables à la participation de la Banque asiatique d’investissement pour les infrastructures (AIIB) aux projets de connectivité en termes d’infrastructures, ainsi qu’à la participation des investisseurs privés. La partie chinoise favorisera l’accès du Vietnam à ses prêts à taux préférentiels et d’autres capitaux selon les règles en vigueur.

Les deux parties ont convenu de développer leur coopération dans les secteurs de l’agriculture, des ressources en eau, de l’environnement, des sciences et technologies, des transports et communications. Sur la base des conceptions communes, elles vont mieux profiter de la ligne d’urgence consacrée aux problèmes surgissant dans la pêche en mer pour une résolution satisfaisante et conforme à l’amitié bilatérale. Les deux parties vont intensifier leur coopération dans la recherche et la création de variétés de riz capables de s’adapter ​à la sécheresse et à l’intrusion saline. Elles vont également collaborer pour assurer une utilisation durable des ressources en eau du Mékong-Lancang, bien organiser la réunion du Comité mixte de coopération dans les sciences et technologies Vietnam-Chine, renforcer la coopération dans la gestion et la surveillance de la sûreté nucléaire.

Les deux parties se sont mises d’accord pour intensifier leur coopération dans la culture, les sports, le tourisme, l’éducation et la santé ; renforcer la communication sur l’amitié bilatérale ; bien organiser les échanges entre les deux peuples tels que la 17e Rencontre d’amitié entre les jeunes et le Forum populaire Vietnam-Chine ; achever la construction du Palais d’amitié Vietnam-Chine en 2017.

Les deux parties se sont engagées à soutenir l’amitié et la coopération mutuellement bénéfique entre leurs localités, notamment les zones frontalières, et à trouver des mesures pour renforcer la gestion et la protection des droits et intérêts légitimes des travailleurs saisonniers dans les régions frontalières.

Les deux parties sont tombées d’accord pour continuer de développer le rôle du Comité mixte Vietnam-Chine sur la frontière terrestre, de bien appliquer les textes juridiques sur la frontière terrestre Vietnam-Chine, de renforcer la gestion de la sécurité dans les zones frontalières, de continuer d’accélérer l’ouverture et l’amélioration des postes frontaliers…

Les deux parties ont échangé de manière franche​ sur la question maritime. Elles ont convenu de ​continuer de respecter les conceptions communes conclues entre les dirigeants des deux Partis et des deux pays, l’Accord sur les principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine​, de bien appliquer le mécanisme de négociation de niveau gouvernemental sur les questions frontalières et territoriales Vietnam – Chine, de rechercher des solutions fondamentales et durables ​acceptables par  les deux parties.

Celles-ci ont convenu de bien faire les autres travaux après l’achèvement de l’examen commun dans la zone maritime à l’extérieure du golfe du Bac Bo, de promouvoir solidement les négociations de délimitation de la zone maritime à l'extérieur de ce golfe et d'accélérer activement la coopération pour le développement commun dans cette zone maritime​,  de ​continuer de promouvoir le travail du groupe de travail sur la coopération au développement en mer​, de déployer avec efficacité les projets de coopération dans les domaines moins sensibles déjà conclus. Les deux parties ont aussi tenu en haute estime l​e lâcher d'alevins dans le golfe du Bac Bo.

Vietnam et Chine sont tombés d’accord ​pour continuer de réaliser pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), d’édifier rapidement un Code de conduite (COC) en Mer Orientale, de bien contrôler les différends en mer, de ne pas avoir d​'activités ​susceptibles de compliquer ou d'élargir ​les divergences​, de maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale.

Le Vietnam a affirmé soutenir constamment la politique d'une seule Chine, le développement pacifique des relations entre les deux côtes du détroit de Taïwan et la grande œuvre d'unification de la Chine, ​et proteste résolument contre un quelconque acte de sécession pour un "Taïwan indépendant". Le Vietnam n'entretient aucune relation officielle avec Taïwan, position que la partie chinoise salue.

Les deux parties ont décidé de renforcer leur coordination et leur collaboration au sein des forums multilatéraux comme le Sommet de l’Asie de l’Est (EAS), le Forum de coopération économique de l’Asie-Pacifique (APEC), le Sommet Asie-Europe (ASEM) et l’Organisation des Nations unies (ONU), le Sommet de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) -Chine, le Sommet ASEAN+ (ASEAN et la Chine, le Japon et la République de Corée), le Forum régional de l'ASEAN (ARF), la coopération Mékong-Lancang ; de promo​uvoir ensemble ​les processus d’alliance et d’intégration régionale ; de soutenir la solidarité, l'unité et le rôle central de l’ASEAN dans la structure régionale qui prend sa forme ; ainsi que d'œuvrer ensemble pour maintenir la paix, la stabilité et la prospérité dans le monde.

La Chine soutient l'organisation par le Vietnam l'Année de l’APEC et est prête à participer activement au Sommet de l’APEC 2017 au Vietnam. Le Vietnam se félicite des succès du Forum de « La Ceinture et la Route » ​qui profitera aux deux pays.

Durant la visite, les deux parties ont signé des accords de coopération dont celui portant sur l’intensification de la coopération dans la nouvelle conjoncture entre les deux ministères des Affaires étrangères, un ​mémorandum ​de coopération d​ans l’e-commerce entre le ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce et le ministère chinois du Commerce, un autre de coopération entre l’Académie nationale de politique Ho Chi Minh et l’Ecole centrale du Parti communiste chinois.

Vietnam et Chine ont convenu que cette visite a été couronnée de succès, a intensifi​é la confiance réciproque, consolid​é l’amitié traditionnelle, approfondi le partenariat de coopération stratégique intégrale, et​ pris une part active à la promotion de la paix, de la stabilité et du développement durable dans la région et dans le monde. -VNA

Voir plus

Les autorités de la province de Dông Thap procèdent à l’enregistrement des informations relatives aux tombes et aux échantillons des dépouilles de martyrs, en vue de la numérisation des données. Photo : VNA

Hanoï accélère l’identification des martyrs par analyse ADN

Plus d’un demi-siècle après la réunification du Vietnam, Hanoï intensifie ses efforts pour identifier les martyrs dont l’identité demeure inconnue. Dans le cadre de la campagne nationale des « 500 jours et nuits », les autorités misent sur les technologies d’analyse ADN afin d’accélérer les recherches et de répondre à l’attente de nombreuses familles.

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, passe en revue la garde d'honneur de la Sécurité publique populaire. Photo : VNA

Actualité de la semaine : Le leader Tô Lâm demande d’unifier la perception pour une sécurité proactive

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm a demandé le 11 juillet à la Force de sécurité populaire d’unifier la perception sur la pensée de sécurité nationale et la protection de la sécurité nationale et de promouvoir son rôle essentiel dans le conseil et l’organisation de la mise en œuvre de la Stratégie de sécurité nationale dans la nouvelle situation.

Le général Phan Van Giang, vice-Premier ministre et ministre de la Défense (droite) reçoit le ministre chargé du secrétaire général du gouvernement mauritanien, Moctar Al Housseynou Lam. Photo: baochinhphu

Le vice-Premier ministre Phan Van Giang reçoit le ministre chargé du secrétaire général du gouvernement mauritanien

Le Vietnam et la Mauritanie souhaitent renforcer leur coopération politique et économique, notamment dans les domaines du commerce, de la pêche, de l'énergie et de la gouvernance numérique, ont affirmé mercredi à Hanoï le vice-Premier ministre Phan Van Giang et le ministre chargé du secrétaire général du gouvernement mauritanien, Moctar Al Housseynou Lam.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, s'exprime lors de la session. Photo: VNA

Le Comité permanent de l’AN examine une réforme de dix lois pour alléger les procédures dans l’agriculture et l’environnement

Le Comité permanent de l’Assemblée nationale a examiné, le 16 juillet à Hanoï, un projet de loi modifiant dix textes législatifs afin de simplifier les procédures administratives, de réduire les conditions d’investissement et d’affaires dans les secteurs de l’agriculture et de l’environnement, tout en renforçant la décentralisation et les mécanismes de contrôle a posteriori.

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangères (droite) et le ministre chargé du secrétaire général du gouvernement mauritanien, Moctar Al Housseynou Lam. Photo: VNA

Le Vietnam attache une grande importance à ses relations d'amitié traditionnelles avec les pays africains

Réaffirmant que le Vietnam attache une grande importance à ses relations d'amitié traditionnelles avec les pays africains, dont la Mauritanie, le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a proposé de renforcer les échanges de délégations à tous les niveaux, en particulier au plus haut niveau, et de mettre en place un mécanisme de consultations politiques entre les deux ministères des Affaires étrangères.

Les forces compétentes procèdent au prélèvement d'échantillons ADN au cimetière des martyrs de la commune de Y Yên, dans la province de Ninh Binh. Photo : VNA

Campagne des ‘’500 jours et nuits’’: redonner un nom à ceux qui sont tombés pour la Patrie

Grâce aux avancées scientifiques et à la campagne des « 500 jours et nuits », le Vietnam redouble d'efforts pour retrouver, rapatrier et identifier les martyrs encore inconnus. Au-delà d'une mission technique, cette démarche traduit la volonté du pays de rendre leur nom aux disparus, d'apaiser la douleur des familles et de perpétuer la tradition vietnamienne de reconnaissance envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour la Patrie.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s’exprime lors de la séance de travail avec le comité permanent du Comité du Parti de la province de Son La, à Son La, le 16 juillet. Photo : VNA

Le leader Tô Lâm appelle à faire de Son La un pôle agricole et tourisque

Travaillant avec le comité permanent du Comité du Parti de la province de Son La sur les résultats de la mise en œuvre de la résolution du 14e Congrès national du Parti, de la résolution du 16e Congrès provincial du Parti pour le mandat 2025-2030, le secrétaire général et président Tô Lâm a exhorté à faire de la province un centre d’agriculture bio, de transformation agricole et de tourisme.

Le Premier ministre Le Minh Hung s'est rendu, dans la matinée du 16 juillet, au Centre de soins pour invalides de guerre de Kim Bang, dans la province de Ninh Binh, afin de rendre visite aux pensionnaires et de leur remettre des cadeaux. Photo : VNA

Gratitude éternelle envers ceux qui ont servi la Patrie

S'exprimant lors de sa visite au Centre de soins pour invalides de guerre de Kim Bang, dans la province de Ninh Binh, le Premier ministre Le Minh Hung a adressé ses salutations chaleureuses et sa profonde gratitude aux invalides du centre ainsi qu'à l'ensemble des personnes méritantes du pays.

L’ambassadeur de l’UE auprès de l’ASEAN, Sujiro Seam. Photo : Délégation de l’UE auprès de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est

L’UE compte sur le Vietnam pour pousser le partenariat stratégique avec l’ASEAN

Selon l'ambassadeur de l’UE auprès de l’ASEAN, Sujiro Seam, la solidité des relations UE-Vietnam se reflète dans l’Accord de libre-échange UE-Vietnam (EVFTA), ainsi que dans l’élévation des relations bilatérales au rang de partenariat stratégique global lors de la visite du président du Conseil européen, António Costa, au Vietnam en janvier 2026.

Lors de la rencontre. Photo / VNA

Vietnam-Grèce : Patras au cœur d'une coopération renforcée

Lors de sa visite de travail à Patras, l'ambassadrice du Vietnam en Grèce, Pham Thi Thu Huong a rencontré le maire de Patras, les responsables de la Chambre de commerce locale ainsi que les représentants de la communauté vietnamienne dans ce pays.

L'ambassade du Vietnam au Timor-Leste a inauguré, le 15 juillet à Dili, son nouveau siège. Photo : VNA

Le Vietnam ouvre un nouveau chapitre diplomatique au Timor-Leste

L'inauguration du nouveau siège ambassade du Vietnam au Timor-Leste, le 15 juillet à Dili répond non seulement aux besoins opérationnels de l'ambassade, mais témoigne également de l'engagement durable du Vietnam à renforcer l'amitié et la coopération avec le Timor-Leste.

Des étudiants présents à la cérémonie. Photo: VNA

Le Vietnam et les Philippines renforcent leur amitié

Une cérémonie organisée le 15 juillet à Cân Tho pour célébrer le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et les Philippines a mis en lumière les acquis d’un demi-siècle de coopération et réaffirmé la volonté des deux pays de consolider leur partenariat stratégique renforcé, tout en intensifiant les échanges entre leurs peuples.

L’ambassadeur de l’Inde au Vietnam, Tshering Sherpa (gauche) et le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoai Trung, le 15 juillet à Hanoi. Photo: VNA

L’amitié indéfectible, socle du développement durable des relations entre le Vietnam et l’Inde

En recevant l’ambassadeur de l’Inde au Vietnam, Tshering Sherpa, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoai Trung, a réaffirmé que l’amitié profonde entre les deux peuples constitue le fondement du développement durable du Partenariat stratégique global renforcé Vietnam-Inde, tout en saluant la coopération étroite entre les deux pays à la suite du récent accident maritime survenu dans la province d’An Giang.

Lê Minh Tri, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale des affaires intérieures et vice-président permanent du Comité directeur central pour la prévention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines (gauche) et Chen Wenqing, membre du Bureau politique et secrétaire de la Commission centrale des affaires politiques et juridiques du Parti communiste chinois (PCC), le 15 juillet à Pékin. Photo: VNA

Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération dans les domaines judiciaire et de la lutte anti-corruption

En visite de travail en Chine, le membre du Bureau politique Lê Minh Tri, chef de la Commission centrale des affaires intérieures du Parti communiste du Vietnam, s’est entretenu avec de hauts responsables chinois, qui ont réaffirmé que les organes chargés des affaires politiques et juridiques, de l’inspection disciplinaire et de la supervision accordent une haute priorité au développement de leurs relations avec le Vietnam.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang (droite) et Sujiro Seam, ambassadeur de l'UE auprès de l'ASEAN. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement en faveur du partenariat ASEAN-UE

Le Vietnam continuera de contribuer activement au renforcement du partenariat stratégique entre l'ASEAN et l'Union européenne (UE), a affirmé le vice-ministre des Affaires étrangères Dang Hoang Giang, lors d'un entretien tenu le 14 juillet à Hanoï avec Sujiro Seam, ambassadeur de l'UE auprès de l'ASEAN.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm assiste à la Journée de la protection de la sécurité nationale organisée au hameau de Long Luông, dans la commune de Vân Hô (province de Son La). Photo / VNA

Tô Lâm appelle à renforcer le mouvement de protection de la sécurité nationale par la population

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, Tô Lâm, a appelé à mobiliser davantage la population dans la protection de la sécurité nationale afin de bâtir un environnement sûr, stable et propice à une vie paisible et heureuse pour tous. Il s'est exprimé le 15 juillet lors de la Journée de la protection de la sécurité nationale, organisée dans la commune de Vân Hô, province de Son La.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la R. de Corée au Vietnam

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la R. de Corée au Vietnam

À l’occasion de la fin de mission de l’ambassadeur sud-coréen Choi Young Sam, le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Lê Hoai Trung, a salué sa contribution au renforcement du Partenariat stratégique global entre les deux pays et a réaffirmé la volonté de Hanoï et de Séoul de mettre en œuvre de manière concrète les accords conclus par leurs hauts dirigeants.