Comment les artistes étrangers font-ils face à la crise sanitaire au Vietnam ?

Si beaucoup d’étrangers ont quitté le Vietnam aux premières heures de l’épidémie, certains sont restés.
Comment les artistes étrangers font-ils face à la crise sanitaire au Vietnam ? ảnh 1Un artiste étranger se produit dans un cabaret à Hô Chi Minh-Ville. Photo: TP/CVN

Hanoï (VNA) - Si beaucoup d’étrangers ont quitté le Vietnam aux premières heures de l’épidémie, certains sont restés. Bien que la situation sanitaire y soit meilleure que dans la majorité des pays, l’impact économique se fait ressentir. Les artistes, eux, subissent la fermeture des salles de concert.

Hô Chi Minh-Ville accueille de nombreuses communautés d’expatriés. Chacune a ses propres lieux de rendez-vous et de détente. C’est le cas du Yoko Bar où se rassemblent les Japonais travaillant dans la mégapole du Sud du Vietnam.

"En temps normal, nombreux sont les artistes japonais vivant ici qui se produisent dans notre bar, explique Yoko Trân Hoài Anh, propriétaire de l’endroit. En fin d’année, tous nos sièges sont complets car les spectateurs japonais viennent soutenir les artistes compatriotes et partager leur passion pour la musique", continue Yoko.

Dans ce bar de la rue Nguyên Thi Diêu, situé dans le 3e arrondissement, deux groupes japonais jouent ce soir-là. En l’absence de touristes japonais, la clientèle reste clairsemée. Néanmoins, cela ne diminue pas la ferveur de certains qui se sont réunis pour encourager leurs amis artistes. Les principaux spectateurs viennent en effet d’un même club au Vietnam.

"Nous nous contactons via des réseaux sociaux et nous sommes toujours optimistes peu importe la gravité de la situation", confie un spectateur originaire de Tokyo.

La pandémie a pu donc avoir comme effet positif de souder une communauté qui s’est retrouvée diminuée.

Vivre de son art n’est plus possible

Malgré le soutien des différentes communautés, vivre de sa vie d’artiste durant cette période est quasi impossible.

Un trompettiste du groupe Saigon Bigband a fait savoir que son revenu principal actuel ne vient plus de ses concerts mais d’autres petits boulots.

À cause de l’interdiction des regroupements et de la mise en œuvre de la distanciation sociale, la plupart des événements culturels ont été annulés en 2020. En conséquence, les artistes se sont retrouvés sans pouvoir montrer leur art. C’est le cas de trois artistes philippins rencontrés : "Les Vietnamiens sont en majorité mélomanes et adorent l’ambiance animée que nous apportons. Mais sans la possibilité de signer des contrats, la pandémie de COVID-19 nous a poussé dans l’adversité", indiquent-ils.

Pour gagner sa vie dans la mégapole du Sud, un autre artiste, guitariste, a dû accepter de faire un autre travail. La chanteuse avec qui il joue souvent a également changé de travail pour devenir réceptionniste d’hôtel.

"Même si nous vivons des situations plus faciles que dans d’autres pays, nous souhaitons que la nouvelle année soit meilleure pour nous", partage-t-il.

Parmi les différents emplois trouvés par les artistes, l’enseignement de l’anglais reste le plus populaire et celui leur permettant de mener une vie stable.

Le départ des étrangers peut être aussi une opportunité pour des artistes vietnamiens. C’est le cas d’un jeune rencontré au cabaret Acoustic et qui joue aujourd’hui dans un groupe russe : "Ils m’ont dit qu’ils vivaient au Vietnam depuis longtemps et m’ont proposé de jouer un morceau avec leur groupe. J’ai accepté et nous sommes maintenant devenus un groupe russo-vietnamien", partage-t-il.

Espérons que la scène artistique vietnamienne ne sera pas trop affaiblie par la pandémie et qu’elle reprendra son développement au plus tôt. -CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).