Comment Dà Nang préserve le patrimoine documentaire de Ngu Hành Son

Ngu Hành Son est une merveille naturelle, composée de cinq monts calcaires. Le site classé vestige national spécial abrite un trésor qui, lui, a été inscrit par l’UNESCO au patrimoine documentaire mondiale

Dà Nang (VNA) – Ngu Hành Son est une merveille naturelle, composée de cinq monts calcaires. Le site, qui a été classé vestige national spécial, abrite un trésor qui, lui, a été inscrit par l’UNESCO au patrimoine documentaire mondial. 

Comment Dà Nang préserve le patrimoine documentaire de Ngu Hành Son ảnh 1Lors de la cérémonie de réception, le 1er mars à Dà Nang (Centre). Photo  VNA


Il s’agit des 78 textes en caractères chinois et nôm (écriture vietnamienne inspirée du chinois) qui sont gravés sur les parois et dans les grottes de Ngu Hành Son. La ville de Dà Nang ne lésine pas sur les moyens pour préserver et valoriser ce trésor.

Les textes en question sont aussi originaux que divers. Ce sont des œuvres littéraires de rois, d’officiels de la cour, de moines et d’intellectuels, d’entre le 17e et le 20e siècle. Abîmés par le temps, seuls 52 des 78 textes sont encore lisibles. Après avoir été inscrit au patrimoine documentaire dans le cadre du programme Mémoire du monde en Asie-Pacifique, en novembre 2022, le site bénéficie d’une plus grande attention des autorités locales.

 «Nous avons intensifié les campagnes de promotion dans et hors du pays. Sur place, nous avons renforcé la protection pour maintenir le statu quo et prévenir toute intrusion et tout acte de sabotage», déclare Nguyên Van Hiên, chef du comité de gestion de Ngu Hành Son.

Le Musée de Dà Nang procède actuellement à une numérisation des données et des images d’archive de ces textes gravés sur pierre. Chacun sera doté d’un code QR permettant aux touristes d’accéder facilement à des informations. Mais le musée a également réalisé des copies en taille réelle des 78 œuvres et a fait publier une série de textes afférents, fait savoir Nguyên Hoà, président du Comité populaire du district de Ngu Hành Son.

«Avec l’aide du Département du patrimoine culturel et des services concernés, nous aurons prochainement la version numérisée de tous les textes littéraires, mais aussi de toutes les statues et tous les objets antiques de Ngu Hành Son. Avec un smartphone, le touriste lambda pourra scanner le code QR de l’objet qui l’intéressera pour tout savoir sur lui. Il obtiendra alors des explications dans plusieurs langues étrangères», indique-t-il.

Comment Dà Nang préserve le patrimoine documentaire de Ngu Hành Son ảnh 2Ma Nhai (Inscriptions) sur les montagnes de marbre, ville de Dà Nang. Photo : DPC

En collaboration avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Musée de Dà Nang prépare actuellement un plan de sauvegarde de ses 78 bijoux. Un système d’éclairage moderne sera installé pour que les touristes puissent les contempler sans les abîmer. Le Département de la culture et des sports de la ville de Dà Nang a de son côté élaboré des règlementations spécifiques sur la gestion et la conservation du patrimoine culturel matériel et immatériel de Ngu Hành Son, comme l’indique son directeur adjoint, Hà Vy.

«Certes, ce patrimoine documentaire doit être accessible au public, mais nous devons veiller à ce que cet accès ne l’abîme pas, à cause par exemple d’éclairages ou d’une humidité non appropriés. C’est pourquoi nous avons décidé de miser sur la numérisation du patrimoine, sur la réalisation de copies et sur la présentation de leur contenu et de leurs valeurs», explique-t-il.

Si ces textes ont été classées au patrimoine documentaire mondial, c’est parce qu’ils sont très instructifs sur ce qu'était le Vietnam entre le 17e et le 20e siècle, aussi bien sur les plans historique, géographique, littéraire et artistique que sur les plans linguistique et religieux. Leur conservation ne relève donc pas de la seule responsabilité de Danang, affirme le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoàng Dao Cuong.

«Nous avons demandé à la ville de Dà Nang d’inventorier l’ensemble de ses documents ayant une valeur patrimoniale et d’élaborer un plan de gestion et de promotion approprié. Nous jugeons également essentiel d’impliquer toute la communauté dans la protection et la valorisation du patrimoine documentaire de Ngu Hành Son», ajoute-t-il.

Ce patrimoine documentaire est venu s’ajouter à l’immense potentiel touristique de Dà Nang, qui n’attend que d’être dignement exploité. – VOV/VNA

Voir plus

Athlètes à la course Cuc Phuong Jungle Paths. Photo: VNA

Promouvoir le tourisme patrimonial à travers les événements sportifs

Les courses de marathon sont devenues une tendance et un vecteur efficace de promotion touristique locale. Ninh Binh, avec ses paysages naturels majestueux et ses parcours de course attrayants, dispose d’un fort potentiel pour accueillir des événements de grande envergure et valoriser son image.

Objets usuels de l’ethnie S’tiêng servant à la production et à la vie quotidienne. Photo : VNA

Découverte d’un espace culturel de l’ethnie S’tiêng à Dông Nai

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans la commune de Bom Bo, province de Dông Nai, est une destination incontournable pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté. Les visiteurs peuvent y découvrir une centaine d’objets liés à la vie quotidienne des S’tiêng.

Bun bo Huê-Patrimoine culturel immatériel national

Bun bo Huê-Patrimoine culturel immatériel national

"Les connaissances populaires sur le Bun Bo Huê" ont été officiellement reconnues comme patrimoine culturel immatériel national, dans la catégorie Savoirs populaires, conformément à une décision du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en 2025.

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam au Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025. Photo : thethao247.vn

Shanghai Future Stars 2025: le Vietnam écarte le Canada et va en demies

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam s’est imposée jeudi 17 juillet face à l’équipe U21 du Canada 3-0 en quart de finale du Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025, en Chine, se qualifiant ainsi pour les demi-finales du tournoi.

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

L’ensemble de monuments et de paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a officiellement été inscrit au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO le 12 juillet 2025. Il s’agit du neuvième site vietnamien inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et du deuxième site interprovincial du pays, après la baie d’Ha Long – l’archipel de Cat Ba (Quang Ninh et Hai Phong).

La personne à qui l’on attache le fil doit le garder au poignet toute l’année, sans jamais le retirer, jusqu’à la prochaine cérémonie d'accueil du premier tonnerre. Photo : VNA

À la découverte des traditions uniques des O Du : fil au poignet et premiers noms

Depuis des centaines d’années, les O Du du village de Vang Môn, commune de Nga My, province de Nghệ An (Centre), ont su préserver, transmettre et valoriser de nombreuses coutumes, rituels culturels et croyances, reflétant une identité culturelle unique. Parmi eux, le rituel d’attacher un fil au poignet et la cérémonie de dénomination s’inscrivent dans la fête d’accueil du premier tonnerre de l’année, un rite spirituel important chez les O Du. Ces pratiques symbolisent l’harmonie entre l’homme et la nature, le respect des ancêtres ainsi que la gratitude envers le ciel et la terre.