Colloque sur la conservation des patrimoines mondiaux à Quang Nam

Un colloque international consacré au rôle de la communauté dans la conservation des patrimoines culturels mondiaux et le développement de leurs valeurs a eu lieu le 8 septembre dans la ville de Hoi An.
Colloque sur la conservation des patrimoines mondiaux à Quang Nam ảnh 1Une vue de Hoi An. Photo : VNA

Quang Nam (VNA) –Un colloque international consacré au rôle de la communauté dans la conservationdes patrimoines culturels mondiaux et le développement de leurs valeurs a eulieu le 8 septembre dans la ville de Hoi An, province de Quang Nam (Centre).

Ce colloque a étéorganisé par les organes compétents de Quang Nam, en coopération avec leministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, et le bureau de l’UNESCO àHanoï. Il a permis d’évaluer les réalisations, les faiblesses et leurs causes,et de tirer des enseignements dans la conservation de la vieille ville de HoiAn et du sanctuaire de My Son, ainsi que d’analyser le rôle de la communautédans ce processus.

Michael Croft,représentant en chef de l’UNESCO au Vietnam, a insisté sur la nécessité de cecolloque car la communauté locale fait partie du « produit touristique »à un patrimoine mondial.

Selon Le VanThanh, vice-président du Comité populaire de Quang Nam, les autorités localesont pris plusieurs politiques afin de favoriser la conservation et ledéveloppement des valeurs des patrimoines. Elles ont également appliqué desmesures concrètes pour encourager les organisations sociales, économiques etles habitants à participer à ce processus. Outre le soutien de l’UNESCO et d’autresorganisations internationales, Quang Nam a reçu l’aide de plusieurs ONG etorganisations gouvernementales de différents pays comme l’Inde, la Pologne, laSuède, le Japon, l’Allemagne, la France et les Etats-Unis, pour élever laconscience de la communauté locale dans la conservation des patrimoines.

La vieille villede Hoi An est située sur la rive nord de l’embouchure du fleuve Thu Bon. Lebien inscrit s’étend sur 30 ha et dispose d’une zone tampon d’une superficie de280 ha. Il est un exemple extrêmement bien préservé des petits ports marchandsqui, entre le XVe et le XIXe siècle, ont commercé au long cours tant avec lespays du sud-est et de l’est de l’Asie qu’avec le reste du monde. Son déclin, àla fin du XIXe siècle, a permis de conserver à un très haut degréd’authenticité son tissu urbain traditionnel. La ville est un reflet du mélangedes cultures indigènes et étrangères (principalement chinoises et japonaiseset, plus tardivement, européennes) qui a donné naissance à ce vestige unique.

Le sanctuaire deMy Son s’est développé  du 4e au 13esiècle.  Ses édifices s’élèvent dans larégion montagneuse du district de Duy Xuyen de la province de Quang Nam.  Le sanctuaire est situé dans un cirque élevé,entouré d’une chaîne de montagnes formant le bassin-versant du fleuve sacré deThu Bon.

Les monuments dusanctuaire de My Son sont les constructions les plus importantes de lacivilisation de My Son. Les tours-sanctuaires présentent une variété de dessinsarchitecturaux symbolisant la grandeur et la pureté du Mont Méru, la montagnesacrée mythique, berceau des dieux hindous au centre de l’univers, à présentreproduite symboliquement sur terre dans la patrie montagneuse du peuple Cham.  Les temples sont construits en brique  cuit et en piliers de pierre décorés debas-reliefs en grès représentant des scènes de la mythologie hindoue. Leurcaractère sophistiqué en matière de technologie témoigne des compétences chamsen génie, alors que l’iconographie et le symbolisme élaborés destours-sanctuaires jettent de la lumière sur le contenu et l’évolution de lapensée religieuse et politique Cham.-VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).