Clôture du 12e Sommet de l'ASEM

Clôture du 12e Sommet de l'ASEM

Après deux jours de travail, le 19 octobre, le 12ème Sommet de l'ASEM (ASEM 12) s'est terminé avec succès à Bruxelles (Belgique).
 Clôture du 12e Sommet de l'ASEM ảnh 1L'ASEM 12 s'est terminé avec succès, le 19 octobre, à Bruxelles (Belgique). Photo: VNA


 
 Hanoi (VNA) - Aprèsdeux jours de travail, le 19 octobre, le 12ème Sommet de l'ASEM (ASEM 12) s'estterminé avec succès à Bruxelles (Belgique).
L’ASEM 12 a adopté ladéclaration des présidents, affirmant la détermination des membres de l'ASEM àrenforcer leur partenariat Asie-Europe pour faire face aux défis mondiaux, et adéfini des orientations pour renforcer la coopération au sein de l'ASEM dansles temps qui viennent.
 Lemême jour, à midi, les dirigeants de l'ASEM ont tenu une réunion sur les questionsinternationales et régionales, axée sur des questions liées à la paix, à la sécuritéet à l'antiterrorisme, à la non-prolifération des armes de destruction massive,à la sécurité maritime, etc. Les membres ont partagé leur évaluation de lasituation complexe au Moyen-Orient - Afrique du Nord, dans la péninsulecoréenne, en Iran, ainsi que la crise de l'immigration... De nombreux membres sesont inquiétés de l'évolution de la situation en matière de sécurité en Asie,notamment en mer Orientale et en mer de Chine orientale.
 LeSommet a réaffirmé sa détermination à maintenir la paix, la stabilité, la sécuritéet la sûreté de la navigation, la liberté de la navigation et du survol dansl’esprit du plein respect du droit international, du règlementpacifique des différends conformément au droit international, en particulier àla Charte des Nations Unies et à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982 (UNCLOS), s'abstenant de recourir ou de menacer de recourir àla force, sans  action unilatérale contraire au droitinternational, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit dela mer, en mettant en œuvre des mesures de restauration de la confiance et deretenue de soi.
 S'exprimantlors de l’ASEM 12, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a souligné que la paix,la coopération et le développement étaient les principaux courants de l'époque,mais la communauté internationale témoignait des changements et des défis sansprécédent. LePremier ministre a suggéré que le problème immédiat était de promouvoir lecommerce afin de poursuivre la reprise et d'assurer les perspectivesprometteuses de l'économie mondiale. LeVietnam soutient tous les efforts internationaux en conformité avec la Chartedes Nations Unies et le droit international visant à trouver une solutionpacifique et durable aux conflits et différends au Moyen-Orient, en Afrique eten Asie.
 LePremier ministre a noté que le Vietnam et l'ASEAN collaboraient étroitementavec la communauté internationale, y compris les membres de l'ASEM, afin demaintenir la paix, la stabilité, la sécurité et la liberté de la navigation etdu survol, le libre-échange sans contrainte en mer Orientale. Desefforts constants doivent être déployés pour promouvoir des efforts communs, renforcerles mesures de l’instauration de la confiance et de la diplomatie préventive,régler pacifiquement les différends sur la base du droit international, ycompris de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, respecterpleinement le processus diplomatique et juridique, limiter les actions pouvantcompliquer la situation. Reconnaissantles premiers résultats de la négociation du code de conduite en mer Orientale(COC), le Vietnam a demandé aux parties de poursuivre les négociations pouratteindre efficacement le COC.
 Lesuccès de l’ASEM 12 a donné un nouvel élan à un partenariat Asie-Europedynamique et cohérent, continuant ainsi à réaffirmer le rôle essentiel del'ASEM dans la définition de l'avenir. Pourle Vienam, dans le contexte des réformes globales, du renforcement del'intégration internationale et des relations extérieures multilatérales, leForum de l'ASEM reste un mécanisme de coopération interrégionale important pourle développement national ainsi que l’amélioration de la position du pays surla scène internationale. -VNA
source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.