Ces trois bijoux de littérature de Tô Hoài sont réédités

Trois œuvres de Tô Hoài viennent d’être republiées par deux maisons d’édition de Hô Chi Minh-Ville pour le deuxième anniversaire de sa mort.

Hanoi (VNA) – Trois œuvres de Tô Hoài, un grand nom de la littérature vietnamienne du XXe siècle, viennent d’être réédités par les Éditions Phuong Nam et celles de la littérature de Hô Chi Minh-Ville pour le deuxième anniversaire de sa mort.

Ces trois bijoux de littérature de Tô Hoài sont réédités ảnh 1Tô Hoài, un grand nom de la littérature vietnamienne du XXe siècle. Photo:VNP

L’écrivain Tô Hoài (1920-2014) est une figure emblématique du cercle littéraire du Vietnam. Lui et d’autres écrivains célèbres - Nguyên Công Hoan, Vu Trong Phung, Ngô Tât Tô, Xuân Diêu et Huy Cân - ont formé la génération dorée de la littérature vietnamienne moderne des années 1930-1945. Il s’est vu décerner le prix Hô Chi Minh des arts et des lettres en 1996 et le grand prix Bùi Xuân Phai-Pour l’amour de Hanoi en 2010.

Au cours de ses quelque 60 ans de création, l’écrivain a rédigé plus de 200 œuvres littéraires. Trois, qui sont "Co dai" (Herbes folles), "Nhung guong mat" (Les visages) et "Sô tay viêt van" (Le carnet de la littérature), sont de véritables autobiographies qui décrivent des expériences de vie de l’auteur, de son enfance au métier d’écrivain. "Co dai", publié en 1994, raconte son enfance à Hanoi et ses pensées sur l’amitié et la vie. "Nhung guong mat", publié en 1995, met en vedette la vie et la carrière de 12 écrivains chevronnés qui ont joué un grand rôle dans la promotion de la littérature contemporaine, tels que Huy Tuong, Nguyên Hông, Vu Bang, Vo Huy Tâm, Nguyên Binh et Vu Ngoc Phan. Sô tay viêt van retrace la carrière d’écrivain de Tô Hoài. Il est très utile pour les enseignants de littérature et chercheurs ainsi que pour les étudiants.

Des œuvres magistrales

L’écrivain Tô Hoài, de son vrai nom Nguyên Sen, est né au village de Cat Dông, district de Thanh Oai, dans la province de Hà Tây (aujourd’hui rattachée à Hanoi). Il a exercé de nombreux métiers avant de commencer à écrire dans les années 1940.

Son nom est aussi attaché à des œuvres littéraires magistrales telles que "Dê mèn phiêu liêu ky" (Les aventures de grillon) (1941), "Vo chông A Phu" (Les époux A Phu) en 1952, "Truyên Tây Bac" (Histoire du Tây Bac) en 1953,  "Nhà nghèo" (La famille pauvre) en 1944 et Ba nguoi khac (Trois autres) en 2006. En parlant de Tô Hoài, il est impossible de passer sous silence ses œuvres sur Hanoi. La capitale est liée à sa vie comme la respiration est attachée à la vie. Dans ses livres, la ville est simple, modeste, et il ne se départit pas d’un style plein d’allant et d’humour.

Ses œuvres relèvent de genres différents : nouvelles, contes, romans, mémoires, scénarios, critiques littéraires...

Auteur préféré des enfants

Ces trois bijoux de littérature de Tô Hoài sont réédités ảnh 2Tô Hoài a aussi écrit des livres autobiographiques. Photo : Zing

Tô Hoài a écrit la première version de "Dê mèn phiêu luu ky" en 1941 lorsqu’il n’avait que 18 ans. Le livre de 195 pages parle des aventures d’un grillon qui quitte son terrier pour voyager et découvrir le monde. Le grillon et ses pérégrinations ont captivé des générations de lecteurs. C’est l’un des livres du pays les plus appréciés des enfants. Depuis 1986, des extraits figurent dans les manuels scolaires du secondaire.

L’auteur a partagé que quand il était petit, il jouait souvent avec ses amis près de la rivière Tô Lich : «Un jour, j’ai vu un grillon qui m’a parlé de ses aventures, j’ai décidé donc de raconter ses histoires à mes jeunes lecteurs».

Cet ouvrage a été traduit en plusieurs langues étrangères et chaleureusement accueilli par les enfants et les adultes du monde entier, de la même façon que les "Contes d’Andersen" et "Contes de Grimm". En 2006, le Centre du livre des records du Vietnam a remis à Tô Hoài le certificat de l’œuvre la plus traduite en langues étrangères. Ce livre a en effet été publié en français, russe, allemand, chinois, japonais, polonais, yougoslave, roumain, espagnol, coréen, lao, cambodgien et thaïlandais.

«J’ai lu +Dê mèn phiêu luu ky+ quand j’avais 8 ans. Le livre encourage les enfants à essayer de nouveaux chemins et à découvrir le monde plutôt que de rester tranquillement chez soi», raconte Bùi Thi Lan, une lectrice mère d’une fille de 12 ans. D’ajouter : «À 74 ans, notre grillon est encore jeune. Il est et restera l’ami proche de nombreux enfants vietnamiens pour toujours».

Depuis l’année dernière, une librairie nommée "Shop Le Cricket", gérée par les descendants de Tô Hoài dans sa maison de la rue Câu Giây, à Hanoi, attire de nombreux enfants chaque week-end. La boutique propose des livres de Tô Hoài et de nombreuses publications littéraires pour les enfants d’écrivains étrangers et vietnamiens. «Nous espérons que la boutique deviendra un lieu familier pour les fans de Tô Hoài», confie Nguyên Thi Cuc, la veuve de l’auteur. – CVN/VNA

Voir plus

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.