Célébrations de la fête Chol Chnam Thmay dans le Sud

Des activités accueillant la fête traditionnelle des Khmers, Chol Chnam Thmay, se sont déroulées jeudi 10 avril à la pagode Candaransi, dans le 3e arrondissement de Hô Chi Minh-Ville.
Desactivités accueillant la fête traditionnelle des Khmers, Chol ChnamThmay, se sont déroulées jeudi 10 avril à la pagode Candaransi, dans le3e arrondissement de Hô Chi Minh-Ville.

C’était aussil’occasion de se réunir pour des centaines de bonzes, de bouddhistes etd’étudiants d’origine khmère résidant dans la mégapole du Sud.

Plusieurs personnalités du Front de la Patrie du Vietnam et du Comitéchargé des affaires religieuses du gouvernement y ont assisté.

Selon le calendrier des Khmers, Chol Chnam Thmay est la fête du Nouvelan, une des trois principales fêtes traditionnelles des Khmers, avecDolta et Okombok, a précisé le bonze supérieur Danh Lung, qui a encharge la gestion de la pagode Candaransi.

La fête CholChnam Thmay organisée dans la pagode Candaransi a inclus différentsrites traditionnels : ablution de la statue de Bouddha, prières pour lapaix..., ce pour exprimer la reconnaissance, le respect des Khmers auregard de leurs ancêtres, parents et des personnalités méritantes de lacommunauté.

A cette occasion, le vice-ministre del'Intérieur, M. Pham Dung, également chef du Comité chargé des affairesreligieuses du gouvernement, a formé des voeux pour les dignitaires, lesbonzes et la population khmère en général. Il a également souhaité quele peuple khmer continue d'appliquer la politique de solidariténationale, religieuse, et de contribuer à l’édification nationale sousla direction du Parti et de l’État.

Le même jour, desdélégations du Comité municipal du Parti communiste du Vietnam pour HôChi Minh-Ville, du Conseil populaire, du Comité populaire, du Front dela Patrie du Vietnam pour Hô Chi Minh-Ville se sont rendues au siège duConsulat général du Laos et à celui du Cambodge pour souhaiter la bonneannée à l’occasion de la fête Bun Pi May des peuples du Laos et de lafête Chol Chnam Thmay du Cambodge.

Dans la province deSoc Trang (Sud) où vit une population nombreuse d’origine khmère, unedélégation du Comité central (CC) du Front de la Patrie du Vietnam(FPV), conduite par son vice-président Lê Ba Trinh, est venue jeudi 10avril féliciter des bonzes de certaines pagodes et des retraitésméritants vivant dans la province.

La délégation leur aoffert des cadeaux et adressé leurs meilleurs voeux de santé. Levice-président du CC du FPV, Lê Ba Trinh a apprécié les contributions deces bonzes, retraités méritants d’origine khmère au développementsocio-économique, au maintien de l’ordre politique et de la sécuritésociale dans la localité. Il les a encouragés à valoriser l’esprit desolidarité entre les peuples et à appeler la population à appliquer lapolitique du Parti, la loi de l’État pour contribuer à la promotion dubloc de grande union nationale. Le Parti et l’État s’intéressenttoujours à la population khmère et favorisent leur production comme leurvie.

Le même jour, une délégation du Comité chargé desaffaires religieuses du gouvernement, dont le vice-ministre del'Intérieur Pham Dung, également chef de ce comité, a rendu visite àcertains dignitaires de l’Association de solidarité des bonzes patriotesde la province de Soc Trang.-VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.