Célébration des dix ans de l’élargissement des limites administratives de Hanoi

Une cérémonie de célébration des dix ans d’élargissement des limites administratives de Hanoi a été organisée ce samedi 28 juillet au Centre national de conférences de My Dinh.
Célébration des dix ans de l’élargissement des limites administratives de Hanoi ảnh 1La célébration des dix ans d’élargissement des limites administratives de Hanoi. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Une cérémonie de célébration des dix ans de l’élargissement des limites administratives de Hanoi a été organisée ce samedi 28 juillet au Centre national de conférences de My Dinh par le Comité du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Front de la Patrie de Hanoi.

Cet événement a été honoré de la présence, entre autres, de tous les hauts dirigeants : le secrétaire du Parti Nguyen Phu Trong, le président Tran Dai Quang, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, la présidente de l’Assemblée nationale (AN) Nguyen Thi Kim Ngan et aussi d’anciens dirigeants du Parti, de l’Etat, du gouvernement et de l’AN.

Dans son discours d’ouverture, le secrétaire du Comité municipal du Parti Hoang Trung Hai a souligné que l’attention particulière du Comité central du Parti au développement de la capitale avait entraîné la promulgation de la Conclusion No19 du Parti le 28 janvier 2008 puis l’adoption de la Résolution No15 par l’AN le 1er août 2008 sur l’élargissement des limites administratives de Hanoi et de certaines provinces concernées.

Dix ans après ce grand événement, la capitale a connu des changements impressionnants. Elle continue de maintenir sa position d’une des deux locomotives économique du pays, avec notamment une croissance annuelle moyenne de 7,41%. En 2017, le PIB de la ville était 1,9 fois supérieur à celui de 2008. Le revenu par habitant a atteint 3.910 dollars, soit 2,3 fois plus qu'en 2008. Le nombre des touristes a connu une hausse annuelle de 12%. En 2017, Hanoi a accueilli 4,95 millions de touristes étrangers contre 1,3 million en 2008.

Célébration des dix ans de l’élargissement des limites administratives de Hanoi ảnh 2Le secrétaire du Comité du Parti de Hanoi Hoang Trung Hai. Photo: VNA

L’environnement d’investissement et d’affaires s’est considérablement amélioré. La confiance des investisseurs est consolidée. Hanoi figure dans le top dix des villes du monde à la croissance la plus dynamique. Elle prête une grande attention au développement de la campagne. Elle compte à présent 4 districts et 294 communes satisfaisant aux normes de la Nouvelle ruralité.

Cependant, selon M. Hai, la capitale doit continuer de régler les questions qui se posent dans la planification, la construction, la gestion urbaine et foncière, la sécurité routière, l’éducation et la formation.

A cette occasion, le président Tran Dai Quang a remis l’Ordre de l’Indépendance de première classe à l’organisation du Parti, aux autorités et au peuple de Hanoi en reconnaissance de leurs efforts incessants pour le développement de la capitale, notamment ces dix dernières années.

Prenant la parole à la célébration, la présidente de l’AN Nguyen Thi Kim Ngan a souligné que la Résolution No15 sur l’élargissement des limites administratives de Hanoi avait été une juste décision du Comité central du Parti revêtant une signification historique et stratégique. Elle a estimé l’esprit de renouveau et de créativité ainsi que de gros efforts de l’organisation du Parti, des autorités et du peuple de Hanoi dans l’application avec succès de la Résolution du Parti. « L’élargissement des limites administratives permettra à Hanoi de se développer et de devenir une ville moderne dans 20, 30 ans et même plus », a-t-elle constaté.

Enfin, elle a souhaité que Hanoi continue de régler ses questions en suspens, valorise ses acquis, développe l’économie du savoir afin que Hanoi se développe rapidement et durablement et continue de contribuer notablement au développement  du pays. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.