Célébration des 45 ans des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon

Une cérémonie marquant le 45ème anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays a été organisée mardi à Hanoi.
Célébration des 45 ans des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon ảnh 1Pham Minh Chinh, membre du Politburo et président du groupe des parlementaires d’amitié Vietnam-Japon, prend la parole lors de la cérémonie.


Hanoi(VNA)  - L’Association d’amitié Vietnam-Japon,l’Association d’amitié Japon-Vietnam et l’Ambassade du Japon au Vietnam ontorganisé le 18 septembre à Hanoi une cérémonie marquant le 45ème anniversairedes relations diplomatiques entre les deux pays.
 
Lors de l’événement, Pham Minh Chinh, membre du Politburo et président dugroupe des parlementaires d’amitié entre le Vietnam et le Japon, a déclaré quele Vietnam et le Japon avaient établi des relations diplomatiques le 21septembre 1973.
 
Depuis l'établissement des relations diplomatiques, les relations bilatéralesse sont développées grâce à des réunions régulières de haut niveau, desmécanismes de dialogue et de coopération entre ministères, agences et localitésainsi que des échanges entre les peuples, a-t-il déclaré.
 
M. Chinh a déclaré que l'amitié et la haute confiance politique ont créé unebase solide pour la coopération entre les deux pays, ainsi que de nouveauxmoteurs de développement des relations.
 
En plus de la diplomatie d’Etat et des échanges entre les peuples, ladiplomatie parlementaire a été renforcée, a indiqué M. Chinh, notant que leGroupe des parlementaires d’amitié vietnamo-japonais, fondé en 1995, a servi depont pour promouvoir l’amitié et la collaboration entre localités gouvernementset organes législatifs des deux pays.
 
L'ambassadeur du Japon au Vietnam, Umeda Kunio, a déclaré qu’à l'occasion du45e anniversaire des relations diplomatiques entre les deux pays, un comitéd'organisation avait été organisé, avec la participation de son ambassade, deses agences gouvernementales, de l’association des entreprises japonaises auVietnam et de l'Université Vietnam-Japon. Pendant ce temps, le Premier ministrevietnamien Nguyen Xuan Phuc a demandé la construction d’un plan pour organiserdes célébrations dans les localités, a-t-il dit, soulignant que plus de 120événements ont eu lieu dans les deux pays et plus de 50 autres prévusd'ici à la fin de cette année.
 
L’ambassadeur a pris note de diverses activités de célébration prévues enseptembre, telles que le concert donné par le principal orchestre symphoniquejaponais NHK, le festival d’amitié nippo-vietnamien et un atelier sur lapolitique japonaise de développement des ressources humaines lors de larestauration Meiji.
 
Les relations nippo-vietnamiennes sont à leur apogée, a-t-il déclaré. Cela estdue à l'étroite coordination entre les deux gouvernements à travers des projetsde coopération dans tous les domaines, avec des contributions de nombreusespersonnes des deux pays dans les domaines de la culture, de la société, des  arts,de l’éducation…
 
Selon le président de l’Association d’amitié Vietnam-Japon, To Huy Rua,plus de 260 000 Vietnamiens travaillent, étudient et vivent actuellement auJapon et près de 20 000 Japonais travaillent au Vietnam.
 
Ce sont des "ambassadeurs du peuple" qui ont contribué à renforcer lacompréhension et la confiance mutuelle, a-t-il dit, ajoutant que 37 paires delocalités vietnamiennes et japonaises avaient signé des accords de coopération,notamment dans le commerce et l’investissement, le transfert de technologie. -VNA


Voir plus

Le Trung Khoa (à droite), Do Van Nga (à gauche), Photo : bocongan.gov.vn

Mise en examen de Le Trung Khoa dans une affaire de propagande contre l’État

Le 17 novembre, le ministère de la Sécurité publique a annoncé que l’Agence de sécurité d’enquête du ministère avait engagé des poursuites contre Le Trung Khoa dans l’affaire « Production, stockage, diffusion ou propagande d’informations, documents ou objets visant à s’opposer à l’État de la République socialiste du Vietnam ».

Au col de Khanh Lê (province de Khanh Hoa), un glissement de terrain a enseveli la route sous plusieurs centaines de mètres cubes de terre. Photo : VNA

Réparation urgente du glissement de terrain au col de Khanh Lê

Le vice-Premier ministre Trân Hông Ha a signé, le 17 novembre, le télégramme officiel n°218/CĐ-TTg demandant aux ministères, secteurs et localités concernés de prendre des mesures urgentes pour remédier au grave glissement de terrain survenu dans la nuit du 16 novembre au col de Khanh Lê.

Le programme "Les garde-côtes vietnamiens accompagnent les pêcheurs". Photo: VNA

Sensibiliser les pêcheurs à la lutte contre la pêche INN à Hung Yên

Le 15 novembre, dans la commune de Dông Thai Ninh, province de Hung Yên, l'Escadron 11 du Commandement de la Région 1 des garde-côtes du Vietnam, en collaboration avec la Commission provincial de la sensibilisation, de l'éducation et de la mobilisation des masses, a organisé le programme "Les garde-côtes vietnamiens accompagnent les pêcheurs".

Des centaines de maisons de la commune de My Ly, province de Nghê An endommagées après les inondations. Photo: VNA

Appui international aux ménages défavorisés de Nghê An frappés par les catastrophes naturelles

Le Comité populaire de la province de Nghê An a annoncé, le 16 novembre, l'approbation de la réception du projet "Appui international pour surmonter les conséquences des catastrophes naturelles à Nghê An", financé par l'organisation Stichting Oxfam NOVIB au Vietnam. Cette aide non remboursable vise à soutenir 900 ménages pauvres, quasi pauvres et groupes vulnérables gravement touchés par le typhon WIPHA. Le projet sera mis en œuvre jusqu'au 31 décembre 2025.

Le secrétaire de l’Union de la jeunesse de la Télévision vietnamienne Nguyên Hoai Dam. Photo: VNA

Vers le 14e Congrès national du Parti : la jeunesse veut une stratégie dédiée aux ressources humaines

Dans le cadre des contributions au projet de documents soumis au 14ᵉ Congrès national du Parti, de nombreux cadres et représentants de la jeunesse ont souligné la nécessité d’une stratégie à long terme pour le développement des ressources humaines jeunes, considérées comme l’un des moteurs décisifs de la croissance du pays à l’ère numérique. Cette consultation vise à mobiliser la sagesse collective, à affirmer le rôle maître du peuple et à enrichir la réflexion stratégique du Parti dans la définition des orientations majeures pour la prochaine décennie.

Garantir la durabilité démographique constitue aussi un objectif majeur de la santé.

Plus de grands-parents, moins de petits-enfants : un défi majeur pour le Vietnam

Le Vietnam compte désormais 16,1 millions de personnes âgées, soit plus de 16% de la population, mais surtout… un rythme de vieillissement parmi les plus rapides du monde. Cette mutation s’accompagne d’une chute persistante du taux de fécondité. Les projections tablent sur 1,63 enfant par femme en 2050, et seulement 1,38 en 2100 - bien loin du seuil de remplacement de 2,1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et des enseignants exemplaires. Photo: VNA

Le Premier ministre rencontre des enseignants exemplaires du pays

À l’occasion du 43e anniversaire de la Journée des enseignants vietnamiens (20 novembre), le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré, dans l’après-midi du 15 novembre à Hanoï, 60 enseignants et cadres du secteur éducatif. Ces participants représentent les 173 personnalités distinguées cette année pour leurs contributions remarquables à l’éducation nationale.

Mme Thi Khui, cheffe de la coopérative agricole d’anacarde biologique de Trang Co – Bu Lach, signe un accord de coopération pour l'achat de noix de cajou avec un représentant de la sarl Intersnack Vietnam. Photo : Journal Dong Nai

Une femme M’nông, pionnière de l’agriculture durable au sein des communautés ethniques

À 41 ans, Thị Khưi, issue de l’ethnie M’nông et résidant dans la commune de Thọ Sơn, province de Đong Nai au Sud, ne se contente pas de suivre les pas de ses ancêtres dans l’édification de sa terre natale. Elle est aujourd’hui directrice d’une coopérative agricole située en zone ethnique minoritaire et pionnière dans la promotion des produits agricoles vietnamiens à l’international.

Un arbre tombé près du lycée Nguyen Hong Son, dans le quartier de Xuan Dai, province de Dak Lak, a été dégagé. (Photo : VNA)

Financement d'urgence alloué aux localités sinistrées

Le gouvernement allouera 700 milliards de dongs (25,5 millions de dollars) provenant du fonds de réserve du budget central 2025 à la ville de Hue et aux provinces de Quang Ngai, Gia Lai et Dak Lak afin de soutenir les efforts de reconstruction après la catastrophe.

Formation professionnelle pour les travailleurs ruraux, les travailleurs issus de ménages pauvres, quasi-pauvres et récemment sortis de la pauvreté à Tuyen Quang. Photo : https://laodong.vn

Tuyên Quang intensifie la formation professionnelle et la création d'emplois pour une réduction durable de la pauvreté

La province de Tuyên Quang déploie une stratégie résolue en matière d’orientation et de formation professionnelles, ciblant prioritairement les ménages défavorisés et ceux récemment sortis de la pauvreté. Cette initiative vise à leur garantir des emplois stables et durables, contribuant significativement à la réduction de la pauvreté dans la province.