Célébration des 25 ans de l’entrée en vigueur de la CNUDM à Hanoi

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a organisé jeudi à Hanoi, une cérémonie célébrant les 25 ans de l’entrée en vigueur de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM)

Hanoi, 14 novembre (VNA) - Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a organisé jeudi, 14 novembre, à Hanoi, une cérémonie célébrant les 25 ans de l’entrée en vigueur de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Célébration des 25 ans de l’entrée en vigueur de la CNUDM à Hanoi ảnh 1Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Dung apprécie la valeur de la CNUDM dans le maintien de l'ordre en mer.  Photo : VNA

La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a été adoptée en 1982. Elle définit un régime de droit global pour les océans et les mers de la planète et établit les règles détaillées touchant toutes les utilisations des océans et l'accès à leurs ressources. Elle rassemble en un seul instrument les règles traditionnelles relatives aux utilisations des océans et, dans le même temps, introduit de nouveaux concepts et régimes juridiques et tient compte des préoccupations nouvelles. La Convention fournit également un cadre permettant d'élaborer plus avant certains domaines spécifiques du droit de la mer.

Le Vietnam a été l’un des 107 premiers pays à signer puis à ratifier cette Convention.

Depuis 25 ans, le Vietnam s’est toujours conformé à la Convention, a affirmé le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Dung. La loi maritime vietnamienne de 2012 a été élaborée conformément à la convention onusienne, a-t-il ajouté.

Dans l’esprit de la primauté du droit, le Vietnam préconise de résoudre de manière persistante les différends en mer en voie pacifique, conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Toujours selon le vice-ministre Nguyên Quôc Dung, la mer Orientale est depuis quelques temps le théâtre de violations sérieuses des droits du Vietnam et d’autres pays riverains tels qu’ils ont été définis par la CNUDM. Le Vietnam, qui respecte strictement les dispositions de cette convention, exige que toutes les réclamations maritimes soient fondées sur la base et dans la limite autorisée par celle-ci, a-t-il affirmé.

Le Vietnam persévère dans la recherche de solutions pacifiques aux litiges en mer en veillant à ce que ces solutions soient conformes au droit international, a fortiori à la CNUDM, a conclu le vice-ministre.- VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.