Célébration de 10 ans des relations diplomatique Vietnam - Botswana

Les 10 ans des relations diplomatiques Vietnam-Botswana ont été célébrés lundi soir, 26 août, à Hanoi.

Hanoi, 27 août (VNA) -  Les 10 ans des relations diplomatiques Vietnam-Botswana ont été célébrés lundi soir, 26 août, à Hanoi sous les auspices du vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Nguyên Quôc Cuong et de la ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Botswana, Unity Dow.

Célébration de 10 ans des relations diplomatique Vietnam - Botswana ảnh 1 Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Cuong et la ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Botswana, Unity Dow, lors de la cérémonie de célébration. Photo : VNA

Lors de la cérémonie de célébration, le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyên Quôc Cuong a indiqué que le Vietnam appréciait le Botswana qui joue le rôle de passerelle au sein de la Communauté de développement de l’Afrique australe.

Il a estimé que ces dix dernières années, les deux parties avaient obtenu des acquis notables dans maints domaines de coopération, mais que cependant ces résultats s’avéraient modestes par rapport aux potentiels.

Il s’est dit convaincu que la présente visite de la ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Botswana, Unity Dow, permettrait aux deux pays de mettre en place des programmes de coopération plus efficaces.

Le Vietnam est prêt à accompagner le Botswana dans la réalisation de sa vision nationale pour 2036 qui ambitionne de faire de ce pays africain une nation développée, a affirmé le diplomate.

Il a souhaité que la coopération Vietnam-Botswana se développe davantage, répondant aux intérêts des deux peuples, contribuant à la paix, à la stabilité et au développement commun de la région et du monde.

La ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Botswana, Unity Dow, pour sa part, a déclaré que les relations de coopération et d’amitié Vietnam-Botswana se développaient efficacement dans maints domaines.

Elle s'est déclaré convaincue que ces relations se développeraient au fil des jours, contribuant à la paix et à la prospérité dans le monde. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.