«Calligraphier sur l’azur» à Hanoï

Au touriste qui vient de débarquer à Hanoï, on montre immanquablement le temple Ngoc Son (Montagne de Jade) sur le lac Hoàn Kiêm et notamment le symbolique obélisque du Pinceau.

Hanoi (VNA) - Au touriste qui vient de débarquer à Hanoï, on montre immanquablement le temple Ngoc Son (Montagne de Jade) sur le lac Hoàn Kiêm et notamment le symbolique obélisque du Pinceau.

«Calligraphier sur l’azur» à Hanoï ảnh 1Le symbolique obélisque du Pinceau trône au bord du lac Hoàn Kiêm. Photo : CTV/CVN

Site d’un ancien palais de plaisance des Seigneurs Trinh du XVIe au XVIIIe siècle, le temple Ngoc Son est bâti sur un îlot du lac Hoàn Kiêm (lac de l’Épée restituée), pièce d’eau verte bordée de pelouses, de grands arbres, de jardins, principale parure de la capitale. Ce temple est devenu au XIXe siècle une pagode consacrée à Bouddha, puis un sanctuaire dédié au culte des Divinités de la guerre (1), de l’Esprit du Sol, de la Médecine (2) et de la Littérature (3).

L’ensemble architectural dégage plutôt, comme le Van Miêu (Temple de la Littérature) voué à Confucius, une atmosphère de lettres et de culture humaniste. Il comprend un portique situé derrière un kapokier dont les fleurs rougeoient en avril, un obélisque coiffé d’un pinceau, une porte en arcade surmontée d’un écritoire en pierre, une gracieuse passerelle rouge en bois baptisée «Pont où se perche le Soleil levant» (Thê Huc) qui mène à l’îlot. Là, se trouvent les autels et le pavillon Brise-lames (Trân Ba Dinh).

Une construction attachée à un lettré

Le symbolique obélisque du Pinceau porte les trois idéogrammes Tả thanh thiên qui signifient «Calligraphier sur l’azur». Cette sentence ainsi que l’aménagement du Temple émanent du lettré Nguvên Van Siêu (1799-1872) dont le talent littéraire n’avait d’égal que celui de son ami Cao Ba Quat (1809-1854). On les surnommait dans les cercles poétiques le «Divin Siêu» (Thần Siêu) et le «Saint Quát» (Thánh Quát).

Ecœurés par la déchéance de la Cour et compatissant à la misère du peuple, ils ont quitté le mandarinat pourri. Le second s’est joint au commandement de la révolte armée des paysans pauvres connue sous le nom d’Émeute des Brigands-Sauterelles. Nguyên Van Siêu, de tempérament plus pacifique, s’est découvert une vocation éducative et culturelle. Il a formé de brillants disciples au Pavillon Carré (Phuong Dinh) près de sa maison de Hanoï (actuellement rue des Briques ou rue Nguyên Siêu N°12 et No14). Outre des recueils de prose et de poésie remarquables, il a laissé d’excellents ouvrages d’érudition sur la littérature, la philosophie, la géographie... Les Hanoïens, en particulier, lui sont reconnaissants de leur avoir offert un cadeau magnifique : le temple de la Montagne de Jade. -CVN/VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.