Calendrier 2018 : une certaine culture nationale

C’est le retour des calendriers. Pour 2018, si la formule reste la même, les formes évoluent. Ils auront de nouvelles formes, seront encore plus pratiques pour les consommateurs.
Dak Lak (VNA) - C’est le retour des calendriers. Pour 2018, si la formule reste la même, les formes évoluent. Ils auront de nouvelles formes, seront encore plus pratiques pour les consommateurs.
Calendrier 2018 : une certaine culture nationale ảnh 1Les calendriers, grandes vedettes de la rue Dinh Tiên Hoàng. Photo : CVN

Les calendriers 2018 sont déjà là. On les voit un peu partout y compris dans les librairies des rues Nguyên Thi Minh Khai (3e arrondissement), Nguyên Dinh Chiêu (3e arrondissement) et Ly Thai Tô (10e arrondissement). Ils ont diverses allures : calendrier de table, calendrier mural ou bloc calendrier entre autres.

Ils sont très utiles pour décorer les maisons ou pour offrir aux proches. De nombreuses entreprises de la ville ont investi dans le développement de blocs de calendrier, avec des designs sophistiqués et des contenus riches et imagés.

Par contre, les calendriers muraux ou les calendriers de table se font plus rares. Actuellement, les sociétés privées, les entreprises et les banques se préparent à leur distribution.

À l’heure actuelle, les blocs sont assez grands (30 x 40 cm ou 25 x 35 cm) et sont faits à base de papier couché (compter de 200.000 dôngs à 500.000 dôngs). Certains modèles de calendrier en bois, sculptés et plus élaborés, peuvent aller jusqu’à deux millions de dôngs.

Le chien en vedette !

Kim Thanh, vendeur de calendriers rue Nguyên Thi Minh Khai, a informé que beaucoup de parents, de professeurs posaient des questions sur deux séries de bloc calendrier en particulier représentant des contes populaires vietnamiens et des jeux folkloriques, distribués par la compagnie An Hao.

C’est un calendrier de 52 pages, illustré par un conte populaire vietnamien. Ces nouveautés sont appréciées pour 2018. Selon un client, chaque page peut être un petit «coin d’études» pour les parents et les enfants, un prétexte pour discuter avant de dormir.
 
Huy Lâm, est lui vendeur de calendriers, rue Dinh Tiên Hoàng. Il a déclaré que le contenu des calendriers tourne toujours autour des thèmes de paysages naturels et les images sont bien trouvées pour attirer les consommateurs. En outre, en 2018,  le chien sera la vedette ! Pourtant, peu d’entreprises choisissent cette image comme thème principal de leur calendrier.

Le calendrier ne donne pas seulement le jour ou le mois. Il est aussi un élément décoratif et les entreprises et maisons le savent bien. La culture nationale doit y être aussi bien présente. 

Vo Thi Tuyêt Trinh, directeur de la société Song Hanh Saigon, a déclaré que sur la base de 2017, sa société s’est concentrée sur les commandes d’entreprises privées, de banques et de compagnies d’assurance pour fournir leurs produits. En 2018, l’entreprise vise encore plus haut en cernant la culture et la vie quotidienne au Vietnam. 10.000 pièces ont déjà été imprimées.

Pour 2018, la compagnie An Hao a investi dans le thème de la culture vietnamienne avec chaque image peinte soigneusement par des artistes. En outre, il y a un ensemble de bloc de calendrier de conte populaire vietnamien avec 53 histoires typiques (mythes, légendes, contes de fées et fables vietnamiennes).

Selon Nguyên Minh Tuân, directeur adjoint de la compagnie An Hao, dans le contexte d’un marché du calendrier en effervescence, les fabricants doivent vraiment investir dans leurs produits lorsqu’ils sont commercialisés. Il faut savoir montrer sa différence. La culture populaire vietnamienne est ainsi considérée comme une source d’émotions intacte.

2018, sera donc l’année du renouveau des calendriers, une année faste pour les fabricants et artisans. – CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.