Bons résultats après la signature de l'Accord de libre-échange ASEAN-R. de Corée

L’Accord de libre-échange ASEAN-République de Corée a été présenté lors d'une conférence organisée mardi à Hô Chi Minh-Ville par la filiale de la Chambre de Commerce et d’Industrie du Vietnam dans la ville et le service commercial du consulat général de la République de Corée à Hô Chi Minh-Ville.
L’Accord delibre-échange ASEAN-République de Corée a été présenté lors d'uneconférence organisée mardi à Hô Chi Minh-Ville par la filiale de laChambre de Commerce et d’Industrie du Vietnam dans la ville et leservice commercial du consulat général de la République de Corée à HôChi Minh-Ville.

Cet événement avait pour but d’aider lesentreprises à mettre en lumière les opportunités et défis dans la miseen œuvre des engagements sur la libéralisation du commerceASEAN-République de Corée, avant de proposer des stratégies permettantd’accroître les exportations vers cette dernière.

Jo YongMan, représentant du ministère sud-coréen du Commerce, de l’Industrieet de l’Energie, a déclaré que la signature de cet accord en 2009 avaitfacilité les échanges commerciaux et l’investissement, grâce par exempleà la réduction des taxes et à la levée des barrières non-tarifaires, àune concurrence plus loyale et transparente, etc. En effet, les échangescommerciaux entre l’ASEAN et la Corée du Sud ont été passés de 61,8milliards de dollars en 2007 à plus de 131 milliards de dollars en 2012,soit une progression de 112% en 5 ans.

Par ailleurs,les investissements des pays de l’ASEAN en République de Corée ontaugmenté 239% depuis la signature de cet accord. En revanche, lesinvestissements sud-coréens dans les pays de l’ASEAN ont été passés de3,6 milliards de dollars en 2006 à 7,1 milliards en 2010.

Actuellement, la République de Corée est le 4e plus grand paysinvestisseur au Vietnam, tandis que le Vietnam est le 13e plus grandpartenaire commercial de ce pays. Les échanges commerciaux bilatéraux sesont établis à 21,7 milliards de dollars en 2012 contre seulement 4,8milliards de dollars en 2006. -VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.