AVI: publication de la revue illustrée bilingue "Ethnies et Région montagneuse"

La revue illustrée bilingue "Ethnies et Région montagneuse" de l'Agence vietnamienne d'Information (AVI), déclinée en numéros bilingues Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar, Viet-Jrai et Viet-Ede, a vu le jour mardi à Hanoi, en présence du vice-Premier ministre Nguyen Thiên Nhân.
La revue illustréebilingue "Ethnies et Région montagneuse" de l'Agence vietnamienned'Information (AVI), déclinée en numéros bilingues Viet-Khmer,Viet-Cham, Viet-Bahnar, Viet-Jrai et Viet-Ede, a vu le jour mardi àHanoi, en présence du vice-Premier ministre Nguyen Thiên Nhân.

Elle est issue du bulletin illustré "Ethnies et Région montagneuse" del'AVI dont le premier numéro est paru en janvier 1991 après décisionN°72 du Conseil des ministres (aujourd'hui le gouvernement). Il a été lepremier journal du pays consacré aux régions habitées par les minoritésethniques.

Rédigé en vietnamien, ce bulletin a ensuiteété traduit en Khmer par l'AVI puis, les années suivantes, dansplusieurs autres langues d'ethnies possédant une écriture que sontl'Ede, le Bahnar, le Jrai et le Cham.

Avec ce premiernuméro de juillet 2012, la Revue illustrée bilingue "Ethnies et Régionmontagneuse" est diffusée dans 52 villes et provinces montagneuses ainsique dans les zones importantes habitées par les minorités ethniques,avec un tirage de 35.000 exemplaires.

Durant le 2etrimestre 2013, l'AVI publiera trois nouvelles déclinaisons dans leslangues Viet-H'mong, Viet-K'Hor et Viet-M'Nong.

Selonles prévisions, l'AVI créera d'ici 2015 des produits bilingues danstoutes les langues des minorités ethniques ayant une écriture reconnueofficillement. L'agence élabore également un projet d'un journalélectronique en langues des ethnies minoritaires du Vietnam.

Lors de la cérémonie, le vice-Premier ministre Nguyen Thiên Nhân asouligné que cette revue destinée aux ethnies sera une passerelleeffective entre les dirigeants du Parti et de l'Etat et le peuple, dontles minorités ethniques.

Nguyên Thiên Nhân a demandé àla Rédaction et plus généralement à l'AVI d'examiner les besoins eninformations de ces populations pour améliorer continuellement lecontenu et la forme de ces produits bilingues afin qu'ils correspondent àleurs préoccupations quotidiennes, à leurs us et coutumes, ainsi qu'àleurs croyances...

Le directeur général de l'AVI, M.Nguyên Duc Loi, a affirmé que la revue illustrée "Ethnies et Régionmontagneuse" est spécifique par son contenu comme sa forme, sedistinguant de tous les autres produits disponibles pour les minoritésethniques comme dans les régions montagneuses.

Cesproduits, a-t-il poursuivi, sont un outil contribuant effectivement àtransmettre opportunément les préconisations et les politiques du Parti,ainsi que les lois de l'Etat, au sein de ces populations. Ilscontribuent de même à préserver la langue et l'écriture des ethniesminoritaires, comme à refuter les argumentations dénaturées et autrescomplots de division du bloc d'union nationale des forces hostiles...

Nguyên Duc Loi a demandé aux autres unités d'informations de l'AVI decollaborer étroitement avec cette revue à tous niveaux, informations,impression, diffusion... - AVI

Voir plus

L'équipe vietnamienne des moins de 22 ans s'entraîne avant son match d'ouverture des 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : VFF

L’équipe vietnamienne désignée comme la plus valorisée des SEA Games 33

Le Vietnam est l’équipe la plus précieuse des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une valeur marchande estimée à environ 3,5 millions de dollars américains, selon les données de Transfermarkt, un site allemand de statistiques footballistiques spécialisé dans l’évaluation des joueurs.

Un jouet japonais. Au Japon, les omocha ne sont pas seulement un divertissement, mais revêtent également une signification culturelle et symbolique. Photo : Instagram

Découverte de "Omocha : Le monde du jouet moderne japonais"

À Hanoï, la Fondation du Japon a inauguré l'exposition "Omocha : Le monde du jouet moderne japonais", première exposition internationale d'envergure entièrement consacrée au jouet contemporain du Japon. Le Vietnam est également le premier pays à accueillir cette tournée mondiale.

Ils ont hissé le Vietnam au sommet du monde

Ils ont hissé le Vietnam au sommet du monde

Ces dernières années, les pas des Vietnamiens sont apparus dans des endroits que l’on croyait inaccessibles. De l’Everest – le Toit du monde – au K2 – l’une des montagnes les plus inhospitalières de la planète – jusqu’aux régions glacées des deux pôles. Les Vietnamiens inscrivent peu à peu leur nom sur la carte mondiale de l’alpinisme.

Dans le cadre de la visite d’État au Laos du Secrétaire général Tô Lâm, Mme Ngô Phuong Ly, épouse du dirigeant vietnamien, et Mme Naly Sisoulith, épouse du Secrétaire général et Président lao Thongloun Sisoulith, ont présidé le 2 décembre à Vientiane la cérémonie d’ouverture de la Semaine du cinéma vietnamien au Laos ainsi que de l’exposition photographique « Grande amitié Vietnam–Laos ». Photo : VNA

L’épouse du SG Tô Lâm participe aux événements culturels Vietnam – Laos

Dans le cadre de la visite d’État au Laos du Secrétaire général Tô Lâm, Mme Ngô Phuong Ly, épouse du dirigeant vietnamien, et Mme Naly Sisoulith, épouse du Secrétaire général et Président lao Thongloun Sisoulith, ont présidé le 2 décembre à Vientiane la cérémonie d’ouverture de la Semaine du cinéma vietnamien au Laos.

Le Festival de la culture fluviale de Cân Tho 2025 se tiendra au niveau du pont piétonnier et du parc du quai de Ninh Kiêu. Photo: mykhanh.com

Cân Tho vibre aux sons du premier Festival de la culture fluviale

La ville de Cân Tho organisera du 26 décembre 2025 au 1er janvier 2026 au parc du quai de Ninh Kiêu le tout premier festival visant à honorer et à promouvoir la culture fluviale, selon la vice-présidente du Comité populaire de la ville de Cân Tho, Nguyên Thi Ngoc Diêp.

Photo : NVCC

Hommage au patrimoine traditionnel de l'Ao Dai à Hanoï

Le créateur David Minh Duc a dévoilé sa collection « 30 ans d’hommage au patrimoine de l’Ao Dai du Vietnam » dans le Vieux Quartier de Hanoï, dans le cadre du programme culturel célébrant le 20e anniversaire de la Journée du patrimoine culturel du Vietnam.

Acecook Vietnam reste le sponsor officiel des équipes nationales du Vietnam jusqu'en 2030. Photo: VNA

Acecook Vietnam reste le sponsor officiel des équipes nationales du Vietnam jusqu'en 2030

La Fédération vietnamienne de football (VFF) et la société par actions Acecook Vietnam ont officialisé, dimanche soir le 30 novembre à Hô Chi Minh-Ville, la prolongation de leur partenariat stratégique, confirmant le statut de l'entreprise en tant que sponsor officiel des équipes nationales jusqu'en 2030, coïncidant avec une rencontre de soutien aux équipes nationales participant aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33) en Thaïlande.