Au Centre, hommage aux soldats de la flottille de Hoàng Sa

La cérémonie de commémoration des soldats de la flottille de Hoàng Sa «Lê khao lê thê linh Hoàng Sa» aura lieu le 4 mai sur l’île de Ly Son, province de Quang Ngai (Centre). Les préparatifs pour la cérémonie ont été achevés.
La cérémonie de commémorationdes soldats de la flottille de Hoàng Sa «Lê khao lê thê linh Hoàng Sa»aura lieu le 4 mai sur l’île de Ly Son, province de Quang Ngai (Centre).Les préparatifs pour la cérémonie ont été achevés.

À présent, le comité d’organisation de la fête a restauré 4 bateaux depêche, des objets de la flottille des soldats de Hoàng Sa et 25tablettes sacrées consacrées au culte des soldats relevant de laflottille des soldats de Hoàng Sa d’antan, et l’invocation de culte.

La cérémonie de commémoration des soldats de la flottille de Hoàng Sacomprendra plusieurs rites, tels que la cérémonie d’accueil des lacérémonie de lancement des bateaux votifs à l’archipel de Hoàng Sa(Paracel).

La cérémonie «Lê khao lê thê linh HoàngSa» est une occasion pour commémorer et honorer des soldats de laflottille de Hoàng Sa, qui ont étés aussi affectés au contrôle de BacHai (Truong Sa-Spratly), affirmant la souveraineté du Vietnam sur cesdeux archipels.

La fameuse flottille de Hoàng Sa

Selon le Docteur en histoire Nguyên Nha, la flottille de Hoàng Sa aété créée pour la première fois sous le règne du seigneur Nguyên PhucLan (1635-1648), puis recréé sous le temps du seigneur Nguyên Phuc Tân(1648-1687). Créé plus tard, la flottille de Bac Hai a fonctionné sousla baguette de la flottille Hoàng Sa. En effet, cette dernière a opérédurant l’époque des sept seigneurs Nguyên, du milieu du XVIIe à la findu XVIIIe siècles.

Son opération était organisée defaçon scientifique par la cour féodale. Ayant pour tâche d’exploiter desproduits minéraux sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa,d’exploiter des produits marins et de garder la sécurité des zonesmaritimes autour de ces deux archipels, la flottille de Hoàng Sa partaitchaque année vers le 2e mois lunaire et restait sur ces îles lointainespendant huit mois. Recrutés par la cour, les marins étaient équipéschacun d’un ordre royal, d’un sauf-conduit, d’équipements nécessaires,d’une plaquette portant son nom et l’adresse de sa famille, sans oublierune bonne solde.

«Le fonctionnement de la flottillede Hoàng Sa revêt une grande signification», insiste le Docteur enhistoire Tu Dang Thu Minh. Selon lui, au regard de la loiinternationale, l’établissement de frontières nationales sur la base del’appropriation historique à long terme d’un territoire vacant (ouconcept de «consolidation historique du titre») au temps des seigneursNguyên (XVIIe-XVIIIe siècles) suffit au Vietnam pour affirmer sasouveraineté sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa. «Le Vietnam y aexercé sa souveraineté dès le XVIIe siècle», indique le Docteur enhistoire. – VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.

Les travailleurs plus âgés mais qualifiés peuvent encore trouver un emploi. Photo nhandan.vn

Les travailleurs âgés ne sont pas laissés pour compte

Les travailleurs âgés constituent une ressource abondante, mais ils ont besoin de politiques d’emploi appropriées, notamment en matière de recyclage, d’aménagement du temps de travail et de soutien à la transition professionnelle.