Au Centre des poupées ethniques Sao Mai

Au Centre des poupées ethniques Sao Mai, les jolies poupées en tenues traditionnelles des 54 ethnies du Vietnam sont non seulement le fruit de mains habiles mais expriment aussi l’aspiration des personnes handicapées à s’insérer à la société. Le magazine Vietnam Illustré est allé à leur rencontre.

Au Centre des poupées ethniques Sao Mai, les jolies poupées en tenuestraditionnelles des 54 ethnies du Vietnam sont non seulement le fruit demains habiles mais expriment aussi l’aspiration des personneshandicapées à s’insérer à la société. Le magazine Vietnam Illustréest allé à leur rencontre.

Convaincu par les proposd’un ami: «Tu seras surpris par ces jolies poupées ethniques »,j'ai décidé un jour de visiter le Centre des poupées ethniques Sao Maipour satisfaire ma curiosité. Lorsque je suis arrivé au centre, j'ai vuenviron une vingtaine de personnes handicapées, certaines présentant unedéficience intellectuelle, d’autres victimes de l’agent orange,travaillant avec diligence et passion dans un petit atelier. J’ai ététrès surpris par leurs compétences et leur créativité et j’ai comprisque cet atelier était bien plus qu’un lieu de fabrication. Chaque membreassume une étape de la fabrication, par exemple couture des costumes,des chaussures, peinture des visages...

Mme KhanhNgoc, directrice du centre, a déclaré: «Ces gens se comportent commedes enfants. S'ils font une belle poupée, ils continueront à faire lamême, tandis que si la poupée n'est pas jolie, ils se découragent etparfois se mettent en colère ». Bien que le centre compte unetrentaine de membres, parfois seuls quelques-uns peuvent venirtravailler au centre à cause de leurs problèmes de santé.

Lê Thi Huyên, 32 ans, de Hà Tinh, paralysée des deux jambes, estconsidérée comme l'un des membres les plus qualifiés et les plustravailleurs. Elle travaille au centre depuis cinq ans et a créébeaucoup de belles poupées.

Puis Câm Tu, 18 ans,également de Hà Tinh, est muet. Ngoc Thom, 26 ans, sourd-muet... Pasétonnant donc que le centre soit très calme, la plupart des membrescommuniquant principalement par des gestes, des signes.

Avec comme mot d’ordre «Préservation de la culture et créationd'emplois pour les personnes handicapées», la directrice Khanh Ngoc afait bien plus que créer des poupées en costume traditionnel. Elle afait une vraie action sociale en aidant ces malchanceux à travaillerpour se nourrir, leur donner confiance dans la vie, ainsi que réduire lefardeau de la société.

Le centre a été créé parKhanh Ngoc il y a près de dix ans. Surmontant d'énormes difficultés,elle a monté ce centre qu’elle considère comme sa deuxième famille. Endépit de ses 60 ans, Ngoc est toujours occupée avec le travail et ledésir d'aider les personnes handicapées et de préserver la culturetraditionnelle. Elle a confié: «Nous devons aider les personneshandicapées encore capables de travailler afin qu’elles retrouventconfiance dans la vie» .

Au fil des ans, le centreest devenu célèbre. Il a même été présenté sur la chaîne CNN et a attirébeaucoup l'attention de la communauté internationale. Ainsi, il a reçude nombreuses commandes en provenance de pays étrangers, notamment duDanemark, garantissant emploi et revenus stables aux membres du centre.Ces poupées sont vendues dans des boutiques de souvenirs d’hôtels cinqétoiles et dans des magasins du vieux quartier de Hanoi, et sontdevenues un des souvenirs préférés des touristes. – AVI

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.