Ce communiqué de presse a été publié mardi dernier .
Rappelons que le 10 mars dernier, cette organisme américain avaitpublié une carte du monde en ligne, consultable sur le sitehttp://www.nageomaps.com , avec, au niveau de l’archipel Hoàng Sa(Paracels), le mot en pinyin "Xisha Qundao" et, en dessous, "ParacelIs. (China)". Cette méprise avait provoqué un tollé au sein del'opinion publique vietnamienne. ''Nous demandons à la NationalGeographic Society de corriger cette faute'', avait déclaré le 13 marsla porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Mme Nguyen PhuongNga.
"Nous avons prudemment examiné la situation et reconnu que lanotation de cet archipel en pinyin avec le mot ''China" entreparenthèses, sans explication plus claire, a pu provoquer un malentenduet une compréhension incorrecte", peut-on lire dans le communiqué depresse.
La National Society Geographic a déclaré que dans ses cartes derégions et dans d'autres cartes de dimension assez grande, elleappliquerait le nom vietnamien Hoàng Sa et le nom traditionnel''Paracel Islands".
Le communiqué de presse de la National Geographic Society, publiésur sa page web, a affirmé aussi qu'elle fournirait des explicationscomplémentaires dans d'autres cartes ou alors qu'elle ne noterait rienpour éviter tout malentendu. - AVI