Antiquité : l’áo giao lĩnh retrouve la lumière

L’áo giao lĩnh (veste à col croisé), l’un des plus vieux costumes traditionnels du Vietnam, était très populaire aux XVIIe et XVIIIe siècles.

Hanoi (VNA) - L’áo giao lĩnh (veste à col croisé), l’un des plus vieux costumes traditionnels du Vietnam, était très populaire aux XVIIe et XVIIIe siècles. Le projet du groupe Dai Viêt Cô Phong a permis de le faire renaître, calqué sur les documents historiques en sa possession.

Antiquité : l’áo giao lĩnh retrouve la lumière ảnh 1L’áo giao lĩnh reproduit par le groupe Dai Viêt Cô Phong. Photo : ĐVCP

La veste à col croisé, avec une longue ceinture à la taille, est la plus populaire et la plus chic dans la culture asiatique. Au Vietnam, plusieurs documents, sculptures et peintures présentent l’áo giao lĩnh sous toutes ses coutures.

Aujourd’hui disparu, le groupe Dai Viêt Cô Phong a décidé de lui redonner vie, et ce de la manière la plus authentique qui soit. À ce détail près qu’il s’adresse aujourd’hui exclusivement aux enfants. Depuis plus d’un an, les membres de Dai Viêt Cô Phong cherchent partout les idées, les matériaux de confection adaptés, les coupes, et mettent tout cela bout à bout à des fins d’expérimentation, l’objectif étant de reproduire l’habit le plus fidèlement possible. Fin juin 2016, le groupe a finalement publié un portfolio sur ces réalisations. Le résultat est convaincant.

«Au Vietnam, la plus ancienne représentation de l’+áo giao lĩnh+ connue a été retrouvée à la pagode Phât Tich grâce aux sculptures d’A Di Ðà, qui remontent à la dynastie des Ly (1010-1225, ndlr). Puis, les peintures et sculptures datant des XVIIe et XVIIIe siècles ont montré que ce costume était porté partout par les Vietnamiens», informe Trúc Thanh, membre du groupe Dai Viêt Cô Phong. Et d'ajouter : «Notre groupe s’est basé sur tous ces éléments pour confectionner ces anciennes vestes, en utilisant la soie tissée par la famille de feu l'artisan Triêu Van Mao».

En quête d’authenticité

Le design de cet áo giao lĩnh est plutôt simple. En plus des documents et photos aisément trouvables dans les monuments historiques au Vietnam, le groupe a également contacté l’historien Trân Quang Ðuc, auteur du livre Ngàn năm áo mũ, publié en 2013, lequel présente les vêtements traditionnels du Vietnam.

Au début, le groupe voulait que le noir soit la couleur dominante. Mais depuis, d’autres couleurs ont fait leur apparition.

«Il n’est jamais simple de recréer un habit traditionnel que plus personne ne porte», explique Ðang Hang, membre du groupe. «Cela nous a pris énormément de temps de rechercher les matières premières de confection originales. Et nous nous sommes vite rendus compte que l’on pouvait s’autoriser à quelques impairs dans ce domaine». Le groupe a donc décidé d’utiliser des fibres textiles permettant de reproduire cet habit de manière crédible, c’est-à-dire en respectant le modèle et l’esprit de l’époque, tout en étant agréable à porter pour les enfants.

Dans la lignée de ce projet, Dai Viêt Cô Phong voudrait également remettre au goût du jour les autres valeurs traditionnelles de la culture vietnamienne, pas simplement sur le plan vestimentaire, mais aussi en matière d’architecture, d’objets quotidiens, de coutumes, etc. «Nos métiers sont différents… et nous sommes majoritairement des élèves et étudiants. Nous devons financer nos idées nous-mêmes», partage Luc Binh, un autre membre du groupe.

Leur travail est apprécié des professionnels, comme par exemple le peintre Nguyên Manh Ðuc, qui insiste sur le fait que ce projet est un premier pas en vue de la réalisation de films historiques vietnamiens. «Notre prochain projet est de restaurer les costumes traditionnels des fonctionnaires et nobles des dynasties des Nguyên et des Lê», annonce Dang Hang, dont les idées, visiblement, fourmillent dans son cortex.-CVN/VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.