AN : le vice-PM Vuong Dinh Hue présente un rapport d’explication

Le vice-PM Vuong Dinh Hue a présenté un rapport d’expliquer et de rendre plus claires les questions posées par les députés lors des séances d'interpellations qui ont lieu ces derniers jours.
AN : le vice-PM Vuong Dinh Hue présente un rapport d’explication ảnh 1Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue. Photo: VNA

Hanoï  (VNA) – Levice-Premier ministre Vuong Dinh Hue, au nom du gouvernement, a présenté unrapport d’expliquer et de rendre plus claires les questions intéressées par lesdéputés et électeurs lors des séances de question-réponse qui ont lieu cesderniers jours, dans le cadre de la 5e session de l’Assembléenationale de la 14e législature.

Concernant lesprojets BOT (Bâtir-Opérer-Transférer), Vuong Dinh Hue a affirmé que la mobilisationdes ressources de la société pour le développement des infrastructuressocio-économique, dont l’investissement dans les projets sous forme BOT, étaitune option judicieuse et apportant des résultats encourageants, notamment dansle secteur des transports. Cependant, la gestion et l’opération laissent àdésirer. Dans l’avenir proche, le gouvernement continuera d’effectuer lesmodifications plus rationnelles et demandera aux secteurs et ministères concernésd’informer le public du processus de mise en œuvre et d’opération des projetsBOT, notamment le processus de l’adjudication et du choix des adjudicateurs.

A propos de laquestion foncière, de l’environnement et de l’adaptation au changementclimatique, le vice-Premier ministre a précisé que le gouvernement  examinait pour perfectionner l’institution etla loi dans ces domaines,  régler lesdifficultés et de lever les obstacles pour rehausser l’efficience de l’utilisationfoncière, renforcer la gestion des informations et aussi régler les plaintesconcernées.

Le gouvernement s’intéresseau perfectionnement des critères nationaux sur l’environnement, à laconstruction du système d’observation et de prévention, au renouvellement de l’inspectionet de la supervision pour appliquer à temps les sanctions contre les violationsdans la gestion foncière et l’environnement et encore à la coopérationinternationale dans ce domaine.
En outre, legouvernement réalise efficacement la Stratégie nationale sur le changementclimatique et le Programme cible national de l’adaptation aux changementsclimatiques et de la croissance verte. Il renforce la coopérationinternationale dans l’attraction des ressources financières et technologiquesainsi que le partage d’expériences pour la résilience aux changementsclimatiques. Il promeut aussi la résolution sur le développement durable dudelta du Mékong, avec l’accent mis sur les mesures de lutte contre l’érosion etla salinisation et sur l’élaboration des mécanismes et politiques stratégiquesrelatifs à la restructuration de l’agriculture.

Pour la questionde l’éducation, Vuong Dinh Hue a affirmé que le gouvernement était acharné dansla réorganisation et le renouvellement des activités des organes publics etdemandait à l’Assemblée nationale de modifier la Loi sur l’éducation et la Loisur l’enseignement universitaire. «L’enseignement universitaire doit s’orientervers l’application et la pratique pour répondre aux exigences de la révolutionindustrielle 4.0. Il faut rendre public la qualité des étudiants, le nombre desdiplômés recrutés, les produits technologiques et sanctionner sévèrement lesétablissements universitaire faibles.», a-t-il dit.
Le vice-Premierministre a souligné la promulgation du nouveau programme d’enseignement et denouveaux manuels, l’arrêt de la surcharge dans des classes et la réorganisationdes écoles dans les régions lointaines et la garantie de la qualité desenseignants.

En ce quiconcerne le marché de l’emploi, Vuong Dinh Hue a indiqué que le gouvernementprêtait une grande attention au développement de ce marché et à l’utilisationdes travailleurs, à l’élargissement du marché de l’emploi étranger et à l’applicationdes sanctions sévères contre le recrutement illégal des travailleursvietnamiens pour l’envoi à l’étranger. Il a souligné le renouvellement desactivités des établissements d’apprentissage et l’encouragement de la participationdes entreprises dans la formation.

Il a affirmé quele Parti, l’Etat et toute la société s’intéressaient et prenaient les mesurespour soigner et protéger les enfants et punir sévèrement tous les actes d’abussexuel fait à l’enfant. Enfin, il a appelé la participation de tous lesministères, secteurs et organisations de masse à la protection de l’enfant.-VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.