Amendement de la Constitution: une responsabilité envers la Patrie

"Le travail d'édition du projet d'amendement de la Constitution de 1992 est une responsabilité envers la Patrie, et un devoir au service du pays et de la population".

"Le travail d'édition du projet d'amendementde la Constitution de 1992 est une responsabilité envers la Patrie, etun devoir au service du pays et de la population".

C'est ce qu'a déclaré le président de l'Assemblée nationale (AN),Nguyen Sinh Hung, également président du Comité chargé du projetd'amendement de la Constitution de 1992, lors de la première séance dela Commission d'édition du projet d'amendement de la Constitution enquestion, mercredi à Hanoi.

"L'édition du projet se doitde recueillir des avis de gestionnaires et scientifiques, mais aussi dela population, toutes couches sociales confondues", a estimé NguyenSinh Hung.

L'amendement et le complètement de laConstitution de 1992 s'effectuent dans un contexte favorable. "Lescontenus à modifier doivent être liés au programme d'édificationnationale en phase transitoire vers le socialisme ainsi qu'à d'autrestextes du 11e Congrès national du Parti comme aux succès des 20 ans duRenouveau", a estimé le président de l'AN.

"La situationactuelle est davantage favorable dans la mesure où le Vietnam s'estextrait du groupe des pays pauvres et conjugue ses efforts pour devenirà l'horizon 2020 un pays pour l'essentiel industrialisé et moderne, eten 2030 un pays industrialisé développé", a ajouté encore Nguyen SinhHung. Le développement des domaines économique, social et culturel esten bonne voie avec plusieurs succès importants, selon lui.

Il a demandé à ce que les recherches pour l'amendement de laConstitution de 1992 se fassent en tenant compte de l'exécution de laConstitution de 1946 et de celles correspondant aux diverses étapes dedéveloppement du pays, dans le sens de la devise "Peuple riche, payspuissant, société équitable, démocratique et civilisée".

Selon le docteur Phan Trung Ly, membre du Comité chargé du projetd'amendement de la Constitution de 1992, chef de la Commissiond'édition du projet : "Un rapport consacré à la mise en oeuvre et auxcontenus à modifier et à compléter de la Constitution de 1992 serasoumis au CC du Parti communiste du Vietnam. Le premier projet serasoumis en octobre 2012 à l'AN pour discussions".

Uneconsultation auprès de la population et des branches à divers niveauxsur ce projet d'amendement sera organisée en janvier 2013. Le projet enlui-même sera présenté à l'AN en octobre ou en novembre 2013 pourapprobation. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.