Accueillir le Nouvel An par les gongs au Tây Nguyên

Sur les Hauts plateaux du Centre (Tây Nguyên), la période entre la fin de l’hiver et le début du printemps est plutôt réservée à des fêtes au cours desquelles les gongs constituent un médium entre les hommes et le monde surnaturel. L’espace culturel des gongs fait partie aujourd’hui du patrimoine culturel de l’humanité. Il s’impose donc de le préserver et de le valoriser… Reportage de la Voix du Vietnam.
Sur les Hauts plateaux duCentre (Tây Nguyên), la période entre la fin de l’hiver et le début duprintemps est plutôt réservée à des fêtes au cours desquelles les gongsconstituent un médium entre les hommes et le monde surnaturel. L’espaceculturel des gongs fait partie aujourd’hui du patrimoine culturel del’humanité. Il s’impose donc de le préserver et de le valoriser…Reportage de la Voix du Vietnam.

A l’occasion duTet, l’effervescence monte dans le village de Dang, un village rattachéà la commune d’Ia O, peuplé de Jarai. Les villageois se réunissent dansla cour de leur maison commune pour jouer des gongs, leurs instrumentssacrés.

D’après le septuagénaire Ro Mah Yoh, lesgongs sont étroitement liés à la vie des Jarai depuis des générations.Tout comme le ruou can, l’alcool de riz, le gong est présent danstous les rituels de la vie communautaire.

Le gongexiste chez nous depuis très longtemps. Les Jarai en jouent lors desfêtes ou à l’occasion du Nouvel An. La configuration et le rythme sontadaptés au contexte de la cérémonie. L’art des gongs est notre identité,notre fierté.

Pour les Jarai, les gongsconstituent un véritable trésor. Autrefois, toute famille digne de cenom possédait au moins un gong, signe indiscutable de sa fortune, de sonautorité et de son prestige.

Ro Mah Yoh préserveencore deux collections de gongs chez lui : une collection de 11 gongset un gong unique, appelé « pat », qu’il a acheté à un Muong de ThanhHoa, au prix de 160 millions de dongs. Jadis, un gong « pat »équivalait à 30 buffles. Il est très fier de constater que, malgré lesvissicitudes de l’époque, les Jarai prennent toujours en haute estimeles gongs et veillent à les préserver.

« Lors denos évacuations pendant la guerre, la seule chose qu’on ne laissaitjamais derrière nous, c’était les gongs, surtout les gongs précieuxcomme les « pat » ou les « pom ». On les emportait malgré les dangers.Quand l’ennemi est entré dans le village, il a tout détruit, y comprisles gongs. Certaines familles ont caché les gongs dans les abris, maisils ont été tous brûlés. Nos ancêtres nous ont légué les gongs, nousavons la responsabilité de les préserver pour nos descendants » , a-t-ilfait savoir.

Dans le village d’O, le jeune Ro MahHyiu est le seul à qui incombe la tâche de préserver les gongs. Dans sapetite maison, se trouvent 7 collections de gongs dont deux gongs « pat». Du coup, Hyiu passe pour être l’un des plus riches de son village.

Les gongs sont un bien inestimable que nosascendants nous ont légués. C’est pourquoi, ma femme et moi, nous devonsbien les préserver. Beaucoup souhaitent les acheter en nous proposantdes millions de dongs. Mais nous ne les vendrons jamais. Nous lespréservons pour nos enfants. Préserver les gongs c’est préserverl’indentité culturelle des Jarai. Les Jarai sont riches parce qu’ilsdisposent de gongs pour en jouer pendant les fêtes.

“Ia O est réputée pour être la commune la plus « riche » de la partieseptentrionnale du Tây Nguyên car c’est là qu’on y trouve le plus degongs précieux”. Ksor Khieu, le président du comité populaire communaln’est pas peu fier de cette particularité. Sa commune compte en effetprès de 600 collections de gongs anciens réparties dans neuf villagesJarai. Il n’y a pas ce qu’on appelle une « hémorragie de gongs » commeon a pu en constater dans certains villages d’autres minorités ethniquesdu Tây Nguyên. En revanche, les Jarai sillonnent le Nord au Sud du payspour les racheter.

Au fil du temps, les gongsrésonnent encore dans les villages des Jarai et grâce aux efforts detoute la communauté, l’art des gongs se perpétue sur les Hauts plateauxdu Centre./.

Voir plus

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam au Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025. Photo : thethao247.vn

Shanghai Future Stars 2025: le Vietnam écarte le Canada et va en demies

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam s’est imposée jeudi 17 juillet face à l’équipe U21 du Canada 3-0 en quart de finale du Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025, en Chine, se qualifiant ainsi pour les demi-finales du tournoi.

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

L’ensemble de monuments et de paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a officiellement été inscrit au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO le 12 juillet 2025. Il s’agit du neuvième site vietnamien inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et du deuxième site interprovincial du pays, après la baie d’Ha Long – l’archipel de Cat Ba (Quang Ninh et Hai Phong).

La personne à qui l’on attache le fil doit le garder au poignet toute l’année, sans jamais le retirer, jusqu’à la prochaine cérémonie d'accueil du premier tonnerre. Photo : VNA

À la découverte des traditions uniques des O Du : fil au poignet et premiers noms

Depuis des centaines d’années, les O Du du village de Vang Môn, commune de Nga My, province de Nghệ An (Centre), ont su préserver, transmettre et valoriser de nombreuses coutumes, rituels culturels et croyances, reflétant une identité culturelle unique. Parmi eux, le rituel d’attacher un fil au poignet et la cérémonie de dénomination s’inscrivent dans la fête d’accueil du premier tonnerre de l’année, un rite spirituel important chez les O Du. Ces pratiques symbolisent l’harmonie entre l’homme et la nature, le respect des ancêtres ainsi que la gratitude envers le ciel et la terre.

Le Camp réunit 110 jeunes Vietnamiens résidant à l’étranger, en provenance de 31 pays et territoires de par le monde. Photo : VNA

Ouverture officielle du Camp d’été 2025 à Dak Lak

Le Camp d’été du Vietnam 2025, placé sous le thème « Ensemble, écrivons la suite de l’histoire de la paix », s’est officiellement ouvert mercredi 15 juillet dans la province de Dak Lak (Hauts plateaux du Centre).

La pagode Hoa Yên, construite sous le règne des Ly (XIe siècle), est la pagode principale de Yên Tu. Photo: VNA

Les sites du patrimoine mondial ouvrent des perspectives de développement pour Quang Ninh

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac a été reconnu comme site du patrimoine culturel mondial. Il est devenu le neuvième site du patrimoine mondial du Vietnam et le deuxième site du patrimoine transprovincial, après la baie de Ha Long - archipel de Cat Bà, qui s’étend sur la province septentrionale de Quang Ninh et la ville de Hai Phong.