Accélération de la connexion économique au sein de la sub-région du Mékong élargie

Ces dernières années, la coopération dans la sub-région du Mékong élargie a progressé, attirant des partenaires dans et hors de la région et contribuant à promouvoir les potentiels économiques.
Accélération de la connexion économique au sein de la sub-région du Mékong élargie ảnh 1La 22e conférence ministérielle de coopération économique de la sub-région du Mékong élargie à Hanoï. Photo: VNA
 

Hanoï (VNA) – Ces dernières années, la coopération dans  la sub-région du Mékong élargie (GMS) a progressé, attirant des partenaires dans et hors de la région et contribuant à promouvoir les potentiels économiques.

Le Vietnam a activement participé au Programme de coopération de la sub-région du Mékong élargie. Avec l’assistance de la Banque asiatique pour le développement (BAD) et d’autres, ce programme a soutenu des projets prioritaires dans les transports, l’énergie, les télécommunications, l’environnement, le développement des ressources humaines, le tourisme, le commerce, l’investissement et l’agriculture.

En 2009, l’autoroute Hanoï-Lao Cai a été mise en chantier avec un investissement de 1,2 milliard de dollars accordés par la BAD. Une route stratégique relevant du couloir terrestre Kunming-Lao Cai-Hanoï-Hai Phong, d’une longueur de 264 kilomètres. Elle fait partie du programme de coopération entre les six pays de la sub-région du Mékong que sont le Vietnam, le Laos, le Cambodge, la Thaïlande, le Myanmar et la Chine.

Il s'agiss​ait d'un des projets d’autoroute les plus importants du pays traversant la capitale Hanoi, et les provinces de Vinh Phuc, Phu Tho, Yen Bai et Lao Cai. Cette autoroute joue un rôle important dans le processus de développement socioéconomique et la garantie de la sécurité et de la défense nationales, de la région Nord-Ouest en particulier. Elle contribue également au développement des échanges commerciaux entre les pays de l’ASEAN et la Chine. ​Elle permet de réduire la durée du trajet Hanoi-Lao Cai à 3 heures contre 7 heures auparavant.

Selon le vice-directeur du Service des transports et des communications de la province de Lao Cai, Nguyen Van Thao, le nombre de véhicules sur cette route a fortement augmenté, ​avec plus de 3,5 millions en 2017 contre 2,2 millions en 2015.

La réduction du temps de circulation a fait augmenter le transport de marchandises par voie routière ainsi que les activités commerciales à la porte frontalière internationale de Lao Cai.

Le projet d’autoroute Hanoï-Lao Cai est important non seulement pour le Vietnam mais encore pour la GMS, dopant économiquement ​les localités du Nord du Vietnam et aussi du Sud de Chine et contribuant à renforcer les échanges commerciaux, stimuler l’investissement et le tourisme. Le développement du transport contribue à faciliter la circulation ​des biens et des personnes, à promouvoir les opportunités d'affaires des entreprises de la région Nord-Ouest.

En outre, la BAD a soutenu deux couloirs économiques de la sub-région du Mékong élargie: couloir économique du Sud reliant de grandes villes et chefs-lieux de la partie Sud de la sub-région et couloir économique Est-Ouest s'étendant sur 1.320 km, du port international de Da Nang en Mer Orientale au Myanmar, au bord de l'océan indien.

La coopération GMS,  lancée en 1992 à l’initiative de la Banque asiatique pour le développement (BAD), englobe le Cambodge, le Laos, le Myanmar, la Thaïlande, le Vietnam et les provinces chinoises du Guangxi et du Yunnan.

Ce​tte coopération accorde des priorités au développement de la main-d’œuvre, des infrastructures, de l’énergie, des télécommunications, du tourisme, du commerce, des investissements, de l’environnement.

Pour devenir une sous-région de prospérité, d’intégration, et d’harmonie, les dirigeants d​u GMS ont adopté le Cadre stratégique de dix ans au 4e sommet de la sous-région du Mékong élargie en 2011. Ce Cadre stratégique est basé ​sur les engagements et plans de développement national des membres afin d’intensifier l’intégration et la coopération régionale dans et hors du GMS.

Les pays membres d​u GMS ont réaffirmé la vision et les objectifs du programme actuel, ce qui contribuera à matérialiser les potentiels de la sous-région via ​un environnement politique favorable et des infrastructures de connectivité efficace afin d’aider le commerce, l’investissement, le tourisme, le développement de​s ressources humaines et des compétences.

Le programme de coopération du GMS se concentre sur la construction de couloirs de transport  reliant la sous-région, les centres de population, les destinations touristiques…, contribuant à promouvoir le commerce, le tourisme, les investissements et les opportunités d’accès aux services sociaux.

La coopération dans l’énergie vise à établir un marché de l’électricité régional concurrentiel, ce qui contribuera à développer durablement les sources d’énergie, à assurer la sécurité énergétique…

De plus, le GMS  aide les activités de protection de l’environnement afin de fonder une région, où  croissance économique va de paire avec protection de l’environnement.

Les projets de coopération du GMS dans le développement de la main-d’œuvre se concentrent sur la santé,  l’éducation et l’immigration, le développement social, le contrôle des maladies, la prévention et la lutte contre le HIV/SIDA… - VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.