Abandon de Tiên Minh au Yonex Sunrise Vietnam Open 2016

Le numéro 1 du badminton vietnamien, Tiên Minh, malade, n’a pu satisfaire ses nombreux supporters fidèles au Yonex Sunrise Vietnam Open 2016.
Abandon de Tiên Minh au Yonex Sunrise Vietnam Open 2016 ảnh 1Tiên Minh, le N°1 vietnamien, jette l’éponge, trop malade...Photo : CVN
 

Hanoi (VNA) - Plus de 1.000 supporters étaient présents le 19 juillet au gymnase Nguyên Du, dans le 1er arrondissement de Hô Chi Minh-Ville, pour encourager le numéro 1 du badminton vietnamien, Tiên Minh, au dernier match à domicile. Bien que très attendu, le joueur, malade, n’a pu satisfaire ses nombreux supporters fidèles.

Dès avant le coup d’envoi du match, Tiên Minh a dû prendre des médicaments pour pouvoir jouer... Lors de la première manche face à Seril Verma (Inde), un joueur très mal classé, au-delà de la 400e place mondiale, Tiên Minh s’est très vite imposé 21 à 6. Mais visiblement épuisé, il a lâché la seconde manche au score de 7 à 21. Le 3e set fut une descente aux enfers, le numéro 1 vietnamien ne pouvant jouer que quelques minutes avant de devoir déclarer forfait. Il a expliqué : «J’étais malade depuis deux semaines. J’ai essayé de me concentrer au maximum, impossible... Mais je reviendrai en meilleure santé dans deux semaines pour préparer les JO de Rio».

Sans Tiên Minh, l’équipe de Hô Chi Minh-Ville n’a presque aucune chance de remporter un titre chez les messieurs. Les autres espoirs vietnamiens comme Hoàng Nam et Tuân Kiêt ont déjà quitté le tournoi, trop rapidement. Melle Vu Thi Trang, tête de série N°4, qui conserve, elle, ses chances, est désormais l’objet de tous les espoirs. -CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.