À Cao Bang, une association donne le la aux chants folkloriques

Parmi les minorités ethniques qu’abrite la province de Cao Bang, les Tày, les Nùng, les Mông et les Dao sont majoritaires. Leur patrimoine musical commun fait la fierté de la population locale.

Cao Bang (VNA) – Parmi les minorités ethniques qu’abrite la province septentrionale de CaoBang, les Tày, les Nùng, les Mông et les Dao sont majoritaires. Leur patrimoinemusical commun, constitué de plusieurs centaines de chants populaires, fait lafierté de la population locale.

À Cao Bang, une association donne le la aux chants folkloriques ảnh 1L’Association de préservation des chants folkloriques de Cao Bang organise régulièrement des festivals de chants folkloriques. Photo: VOV

Son défenseur le plus fervent est l’Association de préservation deschants folkloriques de Cao Bang.

Créée en 2011, cette association compteaujourd’hui 2200 membres répartis dans 10 antennes locales, l’équivalent dunombre de communes et de bourgs que compte la province, explique Hoàng Kim Tuê,son vice-président.

"Au début, nous souhaitions créer un clubde then et de tinh. Mais nous nous sommes rendus compte que notre provincen’avait pas que des Tày et des Nùng, mais encore d’autres communautésethniques. Aussi avons-nous décidé d’adopter le nom d’«Association depréservation des chants folkloriques de Cao Bang". De 70 membres au début, noussommes aujourd’hui plus de 2.000", dit-il.

Depuis sa création, l’association multiplieles recherches et les collectes de chants populaires de différentes minoritésethniques. Ses membres ont écrit de nouvelles paroles sur plus de 160 airsanciens, et plusieurs de leurs créations ont eu un grand succès auprès de lapopulation.

"Nous nous réunissons deux ou trois foispar semaine pour répéter. Tout le monde est extrêmement motivé. Celui ou cellequi a appris un air ancien va rapidement le partager avec les autres", poursuitHoàng Kim Tuê.

À Cao Bang, une association donne le la aux chants folkloriques ảnh 2Une classe de then. Photo: VOV


Si les membres de l’association participentà tous les concours et à tous les concerts de musique traditionnelle possibles,ils sont aussi motivés lorsqu’il s’agit de transmettre leur passion. Les pluschevronnés d’entre eux ont donné des cours de chant et de musique à 600personnes, contribuant à créer un vaste mouvement culturel dans la province.

Ce mouvement se traduit notamment par desconcerts nocturnes donnés dans la rue piétonne Kim Dông, dans la ville de CaoBang. Chu Thi Khuyên, membre de l’Association de préservation des chantsfolkloriques, les attend avec impatience. 

"Je peux jouer du tinh depuis longtemps,mais c’est aujourd’hui, à la retraite, que j’ai trouvé du temps de pratiquer.Je chante aussi pas mal le then. Mais j’aimerais que notre association fassedavantage pour préserver et valoriser les chants traditionnels d’autrescommunautés ethniques", partage-t-elle.

Les chants, les danses et d’autres formesd’expressions folkloriques puisent leurs origines dans la vie, les croyances etles activités communautaires des minorités ethniques. Ils font partie de leuridentité et donc de la richesse culturelle de l’endroit qu’elles habitent.Aussi leur préservation, leur transmission et leur valorisation sont-elles del’intérêt non seulement des ethnies concernées, mais aussi de toute lapopulation. – VOV/VNA

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».