8 mars : les femmes vietnamiennes valorisent les traditions

Dans l’histoire des milliers d’années d’édification et de protection de la Patrie, les femmes vietnamiennes ont grandement contribué à instaurer les traditions glorieuses du peuple.
8 mars : les femmes vietnamiennes valorisent les traditions ảnh 1Des jeunes femmes vietnamiennes en costume traditionnel "ao dai". Photo : internet

Hanoi (VNA) – Dans l’histoire des milliers d’années d’édification et de protection de la Patrie, les femmes vietnamiennes ont toujours joué un rôle important et contribué grandement à instaurer les traditions glorieuses du peuple.

En cette conjoncture du Renouveau et d’intégration au monde, ​en dehors de prendre soin de leur vie familiale, les femmes font valoir leur dynamisme et leur créativité ​en tous aspects de la vie, contribuant ​à la mise en oeuvre avec  succès ​des objectifs de développement socioéconomique, du maintien de la stabilité politique, du développement des relations internationales, et de la garantie ​de la défense et de la sécurité nationales.

Elles ont affirmé leur rôle de plus en plus important dans la société, ​en témoigne le grand nombre de femmes politiciennes, ​de dirigeantes, ​de gestionnaires, ​de scientifiques et de femmes d’affaires.

Dans l'arène politique, la position des femmes ​s'est constamment améliorée. Les femmes représentent 24,4 % des députés de la XIIIe législature de l’Assemblée nationale et 31 % des ​fonctionnaires. Beaucoup de femmes ont assumé des postes importants au sein du Parti comme de l'Etat.

Les femmes vietnamiennes ont contribué de manière significative à la construction nationale. Actuellement, elles représentent plus de la moitié de la population active du pays en représentant une forte proportion de la main-d'œuvre des secteurs de la transformation, de l'habillement, des chaussures, du commerce et des services. En ​outre, elles s’engagent de plus en plus dans les secteurs économiques qui exigent des connaissances professionnelles élevées et des hautes technologies.

Ces dernières années, de nombreuses femmes ont courageusement mis en place des modèles économiques collectifs qui répondent ​à leurs besoins comme à ceux du marché. ​Aujourd'hui, 1.224 coopératives et groupes de coopératives ont été ​créés avec la participation de près de 18.000 travailleurs féminins, prenant part à l’achèvement du Programme national cible d'édification d'une Nouvelle Ruralité.

Les femmes d’affaires représentent maintenant 25 % des entrepreneurs vietnamiens et font de leur mieux pour le développement du pays.

Les femmes ont également apporté de grandes contributions à d'autres domaines tels que l'éducation, la santé, les sciences et les technologies, ou encore la réduction de la pauvreté. Dans la période 2010-2015, près de 600 femmes ont reçu des titres de professeur ou de professeur associé, alors que plus de 2 millions d'autres ont reçu une formation pour appliquer les progrès scientifiques et technologiques dans l'agriculture et l'élevage.

Appréciant le rôle des femmes vietnamiennes, la résolution No 11-NQ/TW du ​Bureau politique sur la mission des femmes dans la période d'industrialisation et de modernisation du pays, affirme que: "Les femmes ​ont un rôle très important dans le développement soci​al. Au cours de l'histoire de ​l'édification et de la défense nationales, les femmes ont toujours eu de grandes contributions au développement socioéconomique et à l'édification d'un pays indépendant, puissant, luttant contre les envahisseurs étrangers pour conserver l'indépendance nationale".

On peut dire que les femmes vietnamiennes sont toujours une fierté de la nation comme ce que le Président Ho Chi Minh a affirmé : "Le pays du Vietnam devient de plus en plus beau et brillant grâce aux efforts inlassables des femmes  de tous âges."- VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.